- Pensei que podia poupar-nos uma dor de cabeça ficando calada, mas ela começou a falar sobre o passado. | Open Subtitles | ظننت انني استطيع ان احمينا من ألم القلب اذا بقينا صامتين لكنها بدأت تتكلم عن الأيام الماضية |
Estava com dor de dente, e não conheço muita gente. | Open Subtitles | كنت أعانى من ألم الأسنان ولا أعرف العديد من الناس |
Queixa-se de dor torácica, tem uma intravenosa. | Open Subtitles | يشكو من ألم في الصدر، تم فتح المجرى الوريدي.. |
Não sou especialista, mas acho que deve ser uma espécie de dor fantasma. | Open Subtitles | لَستُ خبيراً، لكن تخميني بأنّ هذه نوع من ألم شبحي. |
Tens ideia da dor que causaste à tua mãe? | Open Subtitles | هل لديك أدني فكرة عمّا سببته من ألم لوالدتك ؟ |
30 minutos de dores no peito, náuseas, respiração difícil. | Open Subtitles | ثلاثين دقيقة من ألم الصدر غثيان، ضيق تنفّس |
Dormi às 4 da manhã. Tinha dor de dente. | Open Subtitles | ليس قبل الرابعه صباحا لسوء الحظ أعانى من ألم فى أسنانى |
Sim, tive uma dor de ouvidos horrível. Já estou bem. Cuida-te, Archie. | Open Subtitles | أجل، كنت أعاني من ألم مريع في أذني، أنا بخير الآن، اعتني بنفسك |
Emprestei-lhe a minha botija quando estava com uma dor de dentes. | Open Subtitles | أعرته زجاجة الماء الحار خاصتي حين كان يعاني من ألم الأسنان |
O objetivo do budismo é escapar deste ciclo terrestre de dor e sofrimento até atingir um estado de liberdade chamado iluminação. | Open Subtitles | إنّ هدف البوذية أن يهرب من ألم ومعاناة الدورة الدنيوية لانجاز حالة الحرية تسمى التنوير. |
Alguma vez se queixou de dor física ou stress? | Open Subtitles | هل اشتكت يوماً من ألم بدنيّ أو إجهاد؟ |
Queixa-se de dor abdominal progressiva e falta de ar. | Open Subtitles | يشتكي من ألم بطني مترقي وضيق في التنفس. |
Talvez ainda soframos de uma dor psíquica, de uma ferida. | TED | ربما سنبقى نتألم و نعاني من ألم نفسي .. او جرح عميق |
Começou com uma dor forte nas costas e uma tosse que nunca passava. | TED | كان يعاني من ألم ظهر لا يطاق وسعال لا يتوقف. |
Várias vezes, nos últimos meses, ele se queixou... de uma dor no lado esquerdo. | Open Subtitles | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
Por isso, como médica e como amiga dela, tenho de a proteger da dor enquanto puder. | Open Subtitles | لذا كطبيبتها . وصديقتها يجب ان احميها من ألم قدر استطاعتي |
Não, apenas, da dor da transformação, mas, do desrespeito que enfrentamos toda a nossa vida. | Open Subtitles | ليس من ألم التحوُّل فقط، بل وأيضًا من الكراهية التي لاقيناها طوال حياتنا. |
Queixou-se de dores intensas no lado direito do peito com irradiação para o ombro, quando deu entrada. | Open Subtitles | كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا |
É claro que não posso dizer que a minha dor é pior que a dos outros. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
O que estás agora a sentir, a dor da terapia de choque, não é nada. | Open Subtitles | ما تشعري به من ألم جراء هذه الصدمات يُعتبر لا شئ |
O Otto Delaney tem suportado mais dor e sofrimento pelo Clube, do que qualquer outro que eu já tenha visto. | Open Subtitles | أوتو ديلايني عانى من ألم و عذاب من أجل ناديه، أكثر من اي لعين اخر عرفته في حياتي |
Vai curar tudo, desde dores de dentes a dores de cabeça. | Open Subtitles | إنه يهتم بكل شيء من ألم الضرس إلى الصداع النصفي |