"من أنني لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    • vou
        
    Eu temo que não vá conseguir ir na festa, Clarissa. Open Subtitles أنا خائف من أنني لن أستطيع أن احضر الى الحفل ، كلاريسا
    De certeza que não fico sem poderes assim que lá chegar? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنني لن أخسر قواي عندما أذهب ؟
    Tenho 35 anos, Nick, e há coisas, possibilidades que não vou ter agora. Open Subtitles و هنالك أشياء من المحتمل من أنني لن أحضى بها الآن
    Não vou atrapalhar os teus planos com algum tipo esta noite? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنني لن أضايقك بوجودي عندما ستكونين مع أحد الرجال الليلة؟
    Eu não sou muito sociável, mas não vou deixar você matar todo mundo. Open Subtitles نعم, حسناً, أنالستاجتماعياً, لكنني واثق من أنني لن أدعك تقتل الجميع
    E embora eu nunca mais volte a ensinar profissionalmente, percebi que não preciso de um quadro preto ou de uma turma para dar o exemplo. Open Subtitles وبالرغم من أنني لن أدرس مجدداً إحترافياً, فقد لاحظت أنني لست بحاجة إلى لوح أسود أو صف دراسي لأقدم مثلاً.
    Tenho a certeza que sim, mas temo que não tenha tempo. Open Subtitles متأكدة لكنني أخشى من أنني لن أحظى بالوقت شكراً لك، سيدي
    Eu sei que tenho a coluna partida, compreendo que não recuperarei, Open Subtitles لكن، أعني أعلم بأن ظهري محطم أتفهم من أنني لن أخلد للشفاء، لكن
    Estou a tentar dizer é que não vou voltar a arrumar camas e limpar casas-de-banho só para pendurarem Open Subtitles النقطة التي أحاول التوصل إليها هي من أنني لن أعود لتوضيب الأسرة وتنظيف الحمامات
    Pensei que era de propósito para me prender, para ter a certeza de que não voltava para ti. Open Subtitles ظننت أنها فعلت ذلك عمدًا لتوقع بي.. ولتتأكد من أنني لن أعود اليك مجددًا.
    se julga que pode acabar tudo comigo, ou pôr-me de lado, digo-lhe já que me deu poder para destruí-la, não pense que não o usarei. Open Subtitles إن ظننت من أنكِ تستطيعين هجري أو بطريقة ما تنحيتي جانباً إنني أخبركِ الآن، لقد منحتني القوة لتدميرك ولا تعتقدي من أنني لن أستخدمها
    Bem, vou garantir que não use isso. Open Subtitles حسنا، سوف أتأكد من أنني لن أرتدي ذلك
    Garante que não fico bêbada nem faço disparates. Open Subtitles لتتأكدي من أنني لن أثمل وأتصرف بغباء.
    Estou a assegurar-me de que não voltarei a ser apanhado desprevenido. Open Subtitles أتأكد من أنني لن أُمسك مجدداً
    Os beijos estão proibidos até termos a certeza que não te transformei. Open Subtitles التقبيل مؤجل حتى نتأكد من أنني لن أحولك إلى (زومبي)
    - Clica em enviar e diz-lhe que também não vou. Open Subtitles -اضغطي على الإرسال وأخبريه من أنني لن آتي أيضاً
    Parece que afinal não vou para a frente. Open Subtitles يبدو من أنني لن أذهب إلى الجبهة بعد كل شيء
    Não vou ficar com o medo que vou perder as pessoas à minha volta. Open Subtitles من أنني لن أتصرف بدافع الخوف من فقداني لمن حولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus