"من أنه لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ele não
        
    • de que não
        
    • que ele nunca
        
    Quero que ele me ensine porque sei que ele não se zanga se eu falhar. Open Subtitles أريده أن يعلمني لأني أتيقن من أنه لن يفقد صوابه إذا كنت آبله
    Estou certo que ele não nos negaria uma bebida de despedida. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لن يستاء من شرابِ الفراق
    E sabes que mais... aposto que ele não iria vender a central nem por 100 milhões de dólares. Open Subtitles أنا واثق من أنه لن يبيع المصنع ولو مقابل 100 مليون دولار.
    Cada vez que Chega ao extremo B, há uma oportunidade... pequena de que não se curve e volte ao extremo A. Open Subtitles في كل مرة يصل للنهاية ب هناك احتمال احتمال صغير من أنه لن ينحرف تجاه النهاية أ
    Põem-no de lado. Garantem que ele nunca mais trabalha. Open Subtitles ليتأكدوا من أنه لن يمارس عمله مرة أخرى
    Por que não fica com o Remmy e certifica-se que ele não perde a cabeça? Open Subtitles لماذا لا تبقى مع ريمي و تتأكد من أنه لن يفقد رأسه؟
    Wade, vai com ele, e assegura-te de que ele não comete nenhuma estupidez. Open Subtitles يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق
    Vou ter de me certificar que ele não consegue. Open Subtitles أنا سأتأكّد فقط من أنه لن يحصل عليها.
    Só quis assegurar que ele não voltaria. Open Subtitles أردت فقط التأكد من أنه لن يحاول العودة أبدا
    Pronto. Porque não dormem um pouco? Eu fico com ele e certifico-me de que ele não arranca o braço à dentada. Open Subtitles حسنا , لما لا تحصلون على قسط من النوم و أنا سوف أبقى برفقته حتى أتأكد من أنه لن يعض ذراعه
    Tinha que ter a certeza que ele não faria mais isto a outro barman. Open Subtitles لقد أردتُ فقط التأكد من أنه.. لن يقوم بتكرار هذا الأمر مع أيّ ساقٍ آخر.
    Então, vou garantir que ele não o fará. Open Subtitles إذاً ساتاكد من أنه لن يستطيع القيام بذلك.
    O que te faz pensar que ele não te vai matar também a ti? E vai. Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد من أنه لن يقتلك أيضًا أثناء ما يفعل ذلك ؟
    Você fala e eu encarrego-me que ele não fale. Open Subtitles تكلم انت ,وسأتأكد من أنه لن ينطق.
    É hora de nos certificarmos que ele não vem atrás de nós. Open Subtitles حان الوقت لنتأكد من أنه لن يطاردنا.
    E eu estou a certificar-me de que ele não olha para mais nada. Open Subtitles لقد قمت بالتأكد من أنه لن يعبث بشيء آخر
    Ouçam, estava com medo que ele não vos dissesse nada. Open Subtitles كنت خائفا من أنه لن يقول لكم شيئا
    Ele queria assegurar-se de que não haveria problema com isso. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أوضح الأمور وأتأكد من أنه لن توجد أى مشاكل فى هذا
    Ambos sabemos que o Conway está à procura de alguém para culpar pelo assassinato do Elmer e só estou a tentar certificar-me de que não me culpa a mim. Open Subtitles كلانا نعلم أن "كونواي" يبحث ليلصق تهمة قتل "إلمر" بشخص ما، وأنا أحاول التأكد من أنه لن يلصقها بي.
    Decide ter a certeza de que ele nunca irá falar. Open Subtitles شعر بالذعر و حسب خياراته قرر أن يتأكد من أنه لن يتحدث أبدا
    Penso que... Encontraria o sacana e certificava-me que ele nunca mais repetiria a graça. Open Subtitles سأجد ذاك الملعون وسأتأكد من أنه لن يفعل ذلك مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus