Ela foi uma das primeiras a ser retirada do prédio. | Open Subtitles | لقد كانت من أوائل الأشخاص الذين خرجوا من المبنى |
Uma das primeiras pessoas a descrever esta mudança dramática foi um filósofo político alemão chamado Ulrich Beck. | Open Subtitles | كان من أوائل المفكرين الذين وصفوا هذا الإنقلاب المثير سياسي يساري ألماني اسمه أوريك بيك |
Estamos a olhar aqui para uma das primeiras coisas que começámos a fazer. | TED | فنحن نشاهد هنا واحدة من أوائل الأشياء التي بدأنا بها. |
BG: Então, foi um dos primeiros no Brasil. | TED | برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل. |
foi um dos primeiros peixes a nadar na vertical com o cérebro no topo da cabeça. | TED | إنها من أوائل الأسماك التي تسبح بشكل مستقيم وذات أدمغة أعلى رؤسها. |
Foi o primeiro dos nossos antepassados a fazer sofisticadas ferramentas em pedra. | Open Subtitles | الذي كان من أوائل أسلافنا الذين طوّروا الأدوات الحجرية الحديثة |
Vocês são das primeiras pessoas a ver este pedaço do fundo marinho, juntamente com a minha equipa de investigação. | TED | أنتم من أوائل من رأوا هذا الجزء من قاع المحيط، أنتم و فريق بحثي. |
Era do Bob Cook-Deegan, um professor da Universidade de Duke, uma das primeiras pessoas que o Chris e eu fomos visitar quando começámos a considerar se íamos, ou não, propor a ação. | TED | من بوب كوك ديجان أستاذ في جامعة دوك و واحد من أوائل من زرتهم أنا و كريس عندما بدأنا مناقشة هذه القضية |
Uma das primeiras pessoas a fazer isso foi o Bispo de Hereford, um homem chamado Francis Godwin. | TED | واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين |
Uma das primeiras coisas que pensamos que deveríamos abordar seria como conseguiríamos prever as epidemias. | TED | لذلك واحدة من أوائل الأشياء التي فكرنا في علاجها ستكون كيف لنا أن نتوقع الأوبئة |
Armadilhas foram uma das primeiras técnicas de caça das aranhas. | Open Subtitles | خطوط الاعتراض كانت من أوائل تقنيات صيد العناكب. |
Seremos a primeira universidade negra da América bem, uma das primeiras universidades na América, a fazer um debate com uma universidade branca. | Open Subtitles | سنكون أول جامعة للزنوج في أمريكا واحدة من أوائل الجامعات ف أمريكا , نناظر جامعة بيضاء |
Os egípcios foram uma das primeiras superpotências do mundo. | Open Subtitles | كان المصريون من أوائل القوى العظمى في العالم و التي |
Bem, eu sinto-me obrigado, porque fui uma das primeiras pessoas a baloiçar nele. | Open Subtitles | أشعر بأني ملزم. لأنني كنت من أوائل الذين تأرجحوا عليها. |
Magnus Hirschfeld foi um dos primeiros defensores das pessoas LGBT. | TED | كان ماغنوس هيرشللد من أوائل المناصرين لمجتمع المثليين. |
Kimmie foi um dos primeiros corretores aqui, um dos 20 originais. | Open Subtitles | أن كيمي واحدة من أوائل السماسرة هنا واحدة من العشرون الأوائل |
Cronus, foi um dos primeiros deuses Gregos, era um de 12 Titãs que eventualmente ascendeu ao domínio supremo. | Open Subtitles | كرونوس , من أوائل آلهة اليونان واحد من 12 تايتانس الذين إعتلوا القمه .. |
O meu pai foi um dos primeiros homens nestas bandas a iniciar um grupo de conservação do solo. | Open Subtitles | أبي كَانَ واحداً من أوائل الرجال في هذه الأنحاء لبَدْء مجموعة حماية التربة |
Eu vou ser o primeiro dos ases! | Open Subtitles | سأكون من أوائل الآسات |
Oswald Boelcke... o primeiro dos ases. | Open Subtitles | (أوزوالد بولك) من أوائل الآسات |