Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
Eu sou uma daquelas pessoas com uma história pessoal transformadora. | TED | انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية. |
E nenhuma dessas pessoas são secundárias. | Open Subtitles | ولا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. |
Penso que não tem nem a mais pequena ideia de quem são essas pessoas. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس لديك فكرة لعينة أضعف من أولئك الناس |
Nenhuma destas pessoas são secundárias. | Open Subtitles | لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. |
Trate daquelas pessoas ali, naquela área. | Open Subtitles | إسمع، خلي بالك من أولئك الناس الذين هناك، في ذلك المكان |
Só estou um degrau acima daquelas pessoas que gostam mesmo de bares manhosos e precisam mesmo que o saibas. | Open Subtitles | انا فقط خطوة واحد فوق من أولئك الناس الذين حقا يحبون الحانات المهترئة وأنت حقا تحتاج أن تعرفها |
Eu sou uma daquelas pessoas na praça, a chamar pelo teu nome, esperando por uma resposta. | Open Subtitles | أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك |
Como é que vamos descobrir quem contratou o assassino quando todos dizem que querem livrar-se daquelas pessoas. | Open Subtitles | كيف سنجد من وظف القاتل حين يزعم الجميع برغبتهم في التخلص من أولئك الناس |
Eu sou uma daquelas pessoas que jurei nunca vir a ser. | Open Subtitles | الآن أنا واحدة من أولئك الناس الذين أقسمتُ أنني لن أصبح مثلهم أبدًا |
Nenhuma dessas pessoas são secundárias. | Open Subtitles | و لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. |
Will não matou nenhuma destas pessoas. | Open Subtitles | ويل) لم يقتل أياً من أولئك الناس) |