"من أى شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ninguém
        
    • do que qualquer um
        
    • de ninguém
        
    • do que alguém
        
    • que qualquer outra pessoa
        
    A verdade mesmo é que estás mais envolvido do que ninguém! Open Subtitles أنا أخبرك بالحقيقة الحقيقة أنك متورط أكثر من أى شخص
    Conheço as plantas deste edifício melhor que ninguém, eu posso encontrá-los. Open Subtitles أعرف مخططات المبنى أفضل من أى شخص يمكننى أن أجدهم
    Então não precisa de ter medo que ninguém o roube, o que você mesmo roubou. Open Subtitles حينها لن تشعر بالخوف من أى شخص يقوم بسرقة ما قد قمت بسرقته.
    Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. Open Subtitles أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا
    Eles eram mais estranhos para mim do que qualquer um de vocês. Open Subtitles لقد كانوا أغراب بالنسبة لى أكثر من أى شخص منكم
    Não espero nada de ninguém porque sou muito felizardo Open Subtitles عندى الشعور بعدم قبول أى شىء من أى شخص لأنى محظوظ وسعيد
    Sofri mais do que alguém devia sofrer em toda uma vida. Open Subtitles لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة
    A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. Open Subtitles الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة
    E ela conhece as jogadas dele melhor que ninguém. Open Subtitles إنها تعرف ألعابة أكثر من أى شخص أخر
    - Conhecia o sistema melhor que ninguém. Open Subtitles كانت تعرف نظامنا أفضل من أى شخص عندما كانت تعمل هناك
    Tu entendes a código dos replicadores melhor do que ninguém. Open Subtitles انظر ، أنت تفهم قواعد برمجة الريبليكيتورز أكثر من أى شخص آخر
    Tu sabes melhor que ninguém que ele é o melhor neste trabalho. Open Subtitles تعلمين أكثر من أى شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة
    Prejudicaram nossa fé e nossa cidade mais do que ninguém. Open Subtitles لقد ألحقوا الضرر بإيماننا ومدينتنا أكثر من أى شخص...
    Está a trabalhar melhor do que qualquer um, incluindo eu. Open Subtitles انه يعمل بمستوى أعلى من أى شخص بما فيهم أنا
    Confie em mim, sei que não tem razão para isso, mas eu trabalho mais duro do que qualquer um. Open Subtitles صدقنى ، أنا أعرف أن ليس لديك أى سبب لتؤمن بى. لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر.
    Sabes, conheço-te há mais tempo do que qualquer um. Open Subtitles أنا أعرفك لمدة أطول من أى شخص فى هذا المنزل
    Fazes mais dinheiro do que qualquer um aqui. Open Subtitles أنت تجنين مالا أكثر من أى شخص هنا
    Sou o melhor contador. Não esqueço de ninguém. Open Subtitles و أنا أفضل راوى لها أستطيع أن أحكيها أفضل من أى شخص آخر
    Desculpa, mas gosto mais de ti do que alguém alguma vez gostou. Open Subtitles أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا
    Tens fé no teu corpo. Mais que qualquer outra pessoa na aldeia. Open Subtitles تفتقر الى الإيمان بنفسك أكثر من أى شخص فى القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus