"من أينَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • De onde
        
    • Onde é
        
    • onde o tinha
        
    - De onde é que ela veio? - Deixaram na porta, sem bilhete. Open Subtitles ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة
    Não quero que meu neto saiba De onde provém. Open Subtitles لا أُريدُ أن يعرفَ حفيدي من أينَ أتَت
    E De onde tirou isso? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على ذلك الكحول على أي حال؟
    Nem sequer sabemos... De onde provêm estas gengivas. Open Subtitles نحنُ لا نعرِف حتى من أينَ تأتي هذه اللثة
    De onde crê que provenha esta sua incapacidade de se perdoar? Open Subtitles من أينَ تظن تواتيكَ عدم المقدرة عن أن تصفح عن نفسكَ ؟
    De onde tiraste isso? Open Subtitles حسناً ، من أينَ يواتيكِ هذا بحق السماءِ؟
    Há muito mais De onde essa veio. Open Subtitles من أينَ حصلتَ على هذا ؟ هنالكَ الكثير في المكان الذي أتيتُ منه
    - De onde surgiu o e-mail? Open Subtitles من أينَ جاءَ هذا البريد الألكتروني ؟ أنهُ مزيف
    De onde veio o carro que está a ser rebocado? Open Subtitles هيّا جميعاً من أينَ أتتِ السيارةُ التي تحملها؟
    Inspector Woodside, explique ao tribunal De onde saíram estes ténis. Open Subtitles المحقق "وود - سايد" هلا أخبرتَ المحكمة من أينَ أتى هذا الحذاء الرياضى ؟
    Então De onde é que tu achas que "eu" vim? Open Subtitles إذاً من أينَ تعتقدين قدمتُ أنا؟
    De onde vinha essa estranha energia? Open Subtitles من أينَ تأتي هذه الطاقةُ الغريبة؟
    Queria que os filhos soubessem De onde vieram. Open Subtitles لقد أراد أن يعلم أبناءه من أينَ أتوا.
    De onde tirou o álcool ilícito? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على الكحول؟
    De onde tirou esta porcaria? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على هذا؟
    De onde tirou isso? Open Subtitles من أينَ حصلتَ على هذا؟
    De onde é você? Open Subtitles بأيّة حال، من أينَ أنتِ؟
    E De onde veio isto? Open Subtitles و من أينَ أتى ذلك؟
    Onde é que o Sr. Vail conseguiu a cassete, se for esta a mesma? Open Subtitles من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟
    O Ben disse onde o tinha conseguido? Open Subtitles و هل ، أأخبركِ (بين) من أينَ أتى بالساعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus