- De onde é que ela veio? - Deixaram na porta, sem bilhete. | Open Subtitles | ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة |
Não quero que meu neto saiba De onde provém. | Open Subtitles | لا أُريدُ أن يعرفَ حفيدي من أينَ أتَت |
E De onde tirou isso? | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على ذلك الكحول على أي حال؟ |
Nem sequer sabemos... De onde provêm estas gengivas. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرِف حتى من أينَ تأتي هذه اللثة |
De onde crê que provenha esta sua incapacidade de se perdoar? | Open Subtitles | من أينَ تظن تواتيكَ عدم المقدرة عن أن تصفح عن نفسكَ ؟ |
De onde tiraste isso? | Open Subtitles | حسناً ، من أينَ يواتيكِ هذا بحق السماءِ؟ |
Há muito mais De onde essa veio. | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على هذا ؟ هنالكَ الكثير في المكان الذي أتيتُ منه |
- De onde surgiu o e-mail? | Open Subtitles | من أينَ جاءَ هذا البريد الألكتروني ؟ أنهُ مزيف |
De onde veio o carro que está a ser rebocado? | Open Subtitles | هيّا جميعاً من أينَ أتتِ السيارةُ التي تحملها؟ |
Inspector Woodside, explique ao tribunal De onde saíram estes ténis. | Open Subtitles | المحقق "وود - سايد" هلا أخبرتَ المحكمة من أينَ أتى هذا الحذاء الرياضى ؟ |
Então De onde é que tu achas que "eu" vim? | Open Subtitles | إذاً من أينَ تعتقدين قدمتُ أنا؟ |
De onde vinha essa estranha energia? | Open Subtitles | من أينَ تأتي هذه الطاقةُ الغريبة؟ |
Queria que os filhos soubessem De onde vieram. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعلم أبناءه من أينَ أتوا. |
De onde tirou o álcool ilícito? | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على الكحول؟ |
De onde tirou esta porcaria? | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على هذا؟ |
De onde tirou isso? | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على هذا؟ |
De onde é você? | Open Subtitles | بأيّة حال، من أينَ أنتِ؟ |
E De onde veio isto? | Open Subtitles | و من أينَ أتى ذلك؟ |
Onde é que o Sr. Vail conseguiu a cassete, se for esta a mesma? | Open Subtitles | من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟ |
O Ben disse onde o tinha conseguido? | Open Subtitles | و هل ، أأخبركِ (بين) من أينَ أتى بالساعة؟ |