Mais do que ninguém, eu sei o que é estar preso. | Open Subtitles | أعرف معنى أن يكون الشخص عالقاً أكثر من أيّ أحد. |
Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟ |
Ele praticamente desenvolveu esta tecnologia. Ele conhece estas águas melhor do que ninguém. | Open Subtitles | طور عملياً هذه التقنية يعرف هذه الأمواج أكثر من أيّ أحد |
Não te conheço e não quero acatar ordens de ninguém. | Open Subtitles | لا أعرفك ولست أتطلع لاستقبال الأوامر من أيّ أحد |
- Sou alguém que conhece o teu amigo melhor do que qualquer um que aqui está. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف صديقك هناك أكثر من أيّ أحد في هذا السجن. |
Já fizeste mais do que qualquer outro para merecer a minha faca. | Open Subtitles | لقد فعلتَ أكثر لتستحق سكيني أكثر من أيّ أحد آخر |
Sim. Porque ele, melhor do que toda a gente, percebe o perigo que nós os três estamos a enfrentar. | Open Subtitles | أجل، لأنّه أدرى من أيّ أحد بالخطر الذي يواجهه ثلاثتنا. |
Ele tem razão. Nós conhecemos a cúpula melhor que qualquer pessoa. | Open Subtitles | هو مُحق، فإننا نعرف القبّة أفضل من أيّ أحد. |
Sei isso melhor do que ninguém. Mas estas a fazer um bom serviço, de verdade. | Open Subtitles | أعلم ذلك أفضل من أيّ أحد بصراحة، أنتِ تُبلين جيّدًا |
Tu, melhor do que ninguém, sabes que não tenho sorte ao amor. | Open Subtitles | إسمع ، تعلم أفضـل من أيّ أحد آخــر أنـه ليس لديّ الحظ الأفضل في العلاقـات |
Conheço-o melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لكنّي أعلم، فإنّي أعلم به تقريبًا من أيّ أحد. |
Ele, mais do que ninguém, é o responsável pelo Pai ter desaparecido. | Open Subtitles | هو المسؤول عن إبعاد أبينا أكثر من أيّ أحد |
Sabe de aparências melhor do que ninguém. | Open Subtitles | كيف يمكنك؟ إنك تعرفُ أهمية الظهور أكثر من أيّ أحد |
Conhecem estas ordens melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أنت تعرف تلك الأوامر أفضل من أيّ أحد |
Tu mereces, mais do que ninguém. | Open Subtitles | إنّك تستحق هذا أكثر من أيّ أحد. |
Conhecem-no melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أعني.. أنّكِ تعرفيه أفضل من أيّ أحد. |
Ainda não consegui obter merda alguma de ninguém daquele bairro. | Open Subtitles | ولكنّي لا أستطيع مع ذلك الحصول على أيّ شيء من أيّ أحد بالحيّ |
O líder trabalha mais do que qualquer um. | Open Subtitles | العمدة يعمل بجد أكثر من أيّ أحد |
Ele agora é apresentador mais noticiarios nocturnos... do que qualquer outro na história dos Estados Unidos. | Open Subtitles | والآن أصبح يقدم الكثير من ،النشرات الأخبار المسائية أكثر من أيّ أحد آخر في تاريخ أمريكا. |
Queria acreditar no Sandy mais do que toda a gente. Mas a culpa agora não interessa. | Open Subtitles | أردت الإيمان بـ(ساندي) أكثر من أيّ أحد لكن اللوم الآن ليس له صلة بموضوعنا |