"من أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de qualquer coisa
        
    • do que qualquer coisa
        
    • de alguma coisa
        
    • de algo
        
    • de nada
        
    • do que tudo no
        
    • do que qualquer outra coisa
        
    • acima de tudo
        
    • de tudo o
        
    • do que nada
        
    • mais do que
        
    • do que tudo o
        
    Pode ser qualquer coisa que queiram feita de qualquer coisa que escolham de qualquer forma ou tamanho. TED يمكن أن يكون اي شيء تريده. مصنوع من أي شيء تختاره. أيا كان شكله او حجمه.
    Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    Nunca na minha vida tive tanta certeza de alguma coisa. Open Subtitles لم أثق يوماً من أي شيء في حياتي كما الآن.
    E se tenho estado segura de algo, é de que as amas. Open Subtitles إذا كنت متأكدة من أي شيء فأنا متأكدة من انها تحبكم
    Os pombos não têm medo de nada, pousam nos fios eléctricos. Open Subtitles الحمام لايخافون من أي شيء انها تقف على الأسلاك الكهربائيه
    E era mais poderosa do que tudo no meu reino gelado. Open Subtitles و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد
    O que corrói a confiança numa organização mais depressa do que qualquer outra coisa é os empregados se sentirem injustiçados. TED الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل.
    Mas acima de tudo quero agradecer ao meu bom amigo e terapeuta, Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي،
    Quero que se livrem de tudo o que estavam a fazer. Open Subtitles أريد منكم أخلاء مكاتبكم من أي شيء أخر تعملون علية
    Para se ser bom actor ou actriz, ou alguma coisa no teatro, significa querer isso mais do que nada. Open Subtitles لكي تكون ممثل أو ممثلة جيدة، أو أي شئ في المسرح... وهذا يعني الرغبة في أن... تكون أكثر من أي شيء آخر.
    Sei que isso pode parecer estranho, mas se estiverem com medo de... Qualquer coisa, acho que posso ajudar, mas vocês têm que me ajudar. Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدو غريباً ولكن إن كنتن خائفات من أي شيء
    A capacidade deles vai além de qualquer coisa que já encontramos. Open Subtitles قدراتهم أعلى بكثير من ! أي شيء قد صادفناه مسبقاً
    Não mais... caçar, não mais ir para o inferno, não mais fugir de qualquer coisa. Open Subtitles لا مزيد من اصطياد الجوائز لا مزيد من الذهاب للجحيم لا مزيد من الهروب من أي شيء
    Prisioneiros odeiam policia mais do que qualquer coisa. Malditos policias! Open Subtitles يكره السجناء الشرطيون أكثر من أي شيء آخر، الشرطيون الحقيرون
    É um fado pior do que qualquer coisa que possa acontecer no leilão. Open Subtitles هذا مصير أسوء من أي شيء ممكن أن يحدث في المزاد
    Estou mais contente do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles أنا سعيد أكثر من أي شيء في العالم
    Nunca estive tão certa de alguma coisa na minha vida. Open Subtitles لم أكن واثقة من أي شيء لهذا الحد طوال حياتي
    Saca o histórico do "website". Vê se sabes de alguma coisa a partir do histórico. Open Subtitles اسحبي سجل مرتادي الموقع تحققي من أي شيء يمكن الإستفادة منه من ردودهم
    Não me apercebi de que tinha de ser ilibado de algo. Open Subtitles لم أدرك أنني بحاجة إلى تبرئة ساحتي من أي شيء.
    Eu não tenho medo de nada se quero aprender kung fu. Open Subtitles ليس لدي خوف من أي شيء أذا تعلمت الكونغ فو.
    A excitação que vos esperava era mais forte do que tudo no mundo. Open Subtitles الإثارة التي تنتظرك كان أكبر من أي شيء آخر.
    O KITT conseguiu obter um plano do ataque e nós agora estamos a vê-lo mas, o que tenha sido que vos atingiu, é mais avançado do que qualquer outra coisa actual. Open Subtitles كيت قام بتحليل نمط الهجوم و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم فهو أكثر تقدما من أي شيء نمتلكه حاليا
    Como tu, alguém que procura a verdade acima de tudo. Open Subtitles أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر.
    Pode te burlar de tudo o que seja teu. Open Subtitles يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك
    Mais do que nada... Open Subtitles -أكثر من أي شيء -أكثر من القمر
    Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. Open Subtitles لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus