Pode ser qualquer coisa que queiram feita de qualquer coisa que escolham de qualquer forma ou tamanho. | TED | يمكن أن يكون اي شيء تريده. مصنوع من أي شيء تختاره. أيا كان شكله او حجمه. |
Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟ |
Nunca na minha vida tive tanta certeza de alguma coisa. | Open Subtitles | لم أثق يوماً من أي شيء في حياتي كما الآن. |
E se tenho estado segura de algo, é de que as amas. | Open Subtitles | إذا كنت متأكدة من أي شيء فأنا متأكدة من انها تحبكم |
Os pombos não têm medo de nada, pousam nos fios eléctricos. | Open Subtitles | الحمام لايخافون من أي شيء انها تقف على الأسلاك الكهربائيه |
E era mais poderosa do que tudo no meu reino gelado. | Open Subtitles | و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد |
O que corrói a confiança numa organização mais depressa do que qualquer outra coisa é os empregados se sentirem injustiçados. | TED | الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل. |
Mas acima de tudo quero agradecer ao meu bom amigo e terapeuta, | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي، |
Quero que se livrem de tudo o que estavam a fazer. | Open Subtitles | أريد منكم أخلاء مكاتبكم من أي شيء أخر تعملون علية |
Para se ser bom actor ou actriz, ou alguma coisa no teatro, significa querer isso mais do que nada. | Open Subtitles | لكي تكون ممثل أو ممثلة جيدة، أو أي شئ في المسرح... وهذا يعني الرغبة في أن... تكون أكثر من أي شيء آخر. |
Sei que isso pode parecer estranho, mas se estiverem com medo de... Qualquer coisa, acho que posso ajudar, mas vocês têm que me ajudar. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يبدو غريباً ولكن إن كنتن خائفات من أي شيء |
A capacidade deles vai além de qualquer coisa que já encontramos. | Open Subtitles | قدراتهم أعلى بكثير من ! أي شيء قد صادفناه مسبقاً |
Não mais... caçar, não mais ir para o inferno, não mais fugir de qualquer coisa. | Open Subtitles | لا مزيد من اصطياد الجوائز لا مزيد من الذهاب للجحيم لا مزيد من الهروب من أي شيء |
Prisioneiros odeiam policia mais do que qualquer coisa. Malditos policias! | Open Subtitles | يكره السجناء الشرطيون أكثر من أي شيء آخر، الشرطيون الحقيرون |
É um fado pior do que qualquer coisa que possa acontecer no leilão. | Open Subtitles | هذا مصير أسوء من أي شيء ممكن أن يحدث في المزاد |
Estou mais contente do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | أنا سعيد أكثر من أي شيء في العالم |
Nunca estive tão certa de alguma coisa na minha vida. | Open Subtitles | لم أكن واثقة من أي شيء لهذا الحد طوال حياتي |
Saca o histórico do "website". Vê se sabes de alguma coisa a partir do histórico. | Open Subtitles | اسحبي سجل مرتادي الموقع تحققي من أي شيء يمكن الإستفادة منه من ردودهم |
Não me apercebi de que tinha de ser ilibado de algo. | Open Subtitles | لم أدرك أنني بحاجة إلى تبرئة ساحتي من أي شيء. |
Eu não tenho medo de nada se quero aprender kung fu. | Open Subtitles | ليس لدي خوف من أي شيء أذا تعلمت الكونغ فو. |
A excitação que vos esperava era mais forte do que tudo no mundo. | Open Subtitles | الإثارة التي تنتظرك كان أكبر من أي شيء آخر. |
O KITT conseguiu obter um plano do ataque e nós agora estamos a vê-lo mas, o que tenha sido que vos atingiu, é mais avançado do que qualquer outra coisa actual. | Open Subtitles | كيت قام بتحليل نمط الهجوم و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم فهو أكثر تقدما من أي شيء نمتلكه حاليا |
Como tu, alguém que procura a verdade acima de tudo. | Open Subtitles | أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر. |
Pode te burlar de tudo o que seja teu. | Open Subtitles | يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك |
Mais do que nada... | Open Subtitles | -أكثر من أي شيء -أكثر من القمر |
Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها |