"من أي طريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por onde
        
    • Para onde
        
    • Para que lado
        
    • Qual o caminho
        
    • que direcção
        
    • que lado é que
        
    Vamos barrar uma porta para sabermos Por onde Carmona entra. Open Subtitles لنغلق الأبواب كيف نعرف من أي طريق (كارمونا) آتٍ
    Por onde é que eles foram? Open Subtitles من أي طريق ذهب؟
    De fora do mapa... porque eu sabia Para onde íamos, embora houvesse confusão. Open Subtitles من الخريطة لأني أعرف من أي طريق سلكنا هناك بعض التشويش، ولكن اليوم
    Vamos encontra-la e acabar com isto. Para onde foi ela? Open Subtitles نحن سوف نعثر عليها و ننهي ذلك من أي طريق ذهبت هي ؟
    Bem,e agora Para que lado? Open Subtitles حسنا ,من أي طريق نذهب الآن؟
    Viu Para que lado foi? Open Subtitles هل رأيت من أي طريق ذهب ؟
    Claro, Qual o caminho que usou para entrar aqui? Open Subtitles بالتأكيد ، من أي طريق دخلت
    Por onde vamos? Open Subtitles من أي طريق نذهب؟
    Por onde foi ele? Open Subtitles من أي طريق ذهب؟
    Eu sei Por onde devemos ir. Open Subtitles أعرف من أي طريق نذهب
    - Por onde é que ele foi? Open Subtitles من أي طريق ذهب؟
    Sabe Por onde saiu? Open Subtitles هل تعرف من أي طريق خرج؟
    - Por onde vêm eles? Open Subtitles من أي طريق سيأتوا؟
    Na verdade, a maneira de dizer "olá" em Kuuk Thaayorre é: "Para onde vais?" TED في الحقيقة، الطريقة التي تقول بها مرحباً بلغة كوك تايور هي "من أي طريق ستذهب؟"
    - Para onde é que ele foi? Open Subtitles من أي طريق ذهبوا ؟ المرسي.
    Disse que sabia Para onde íamos. Open Subtitles قلت أعلم من أي طريق سلكنا
    - Para que lado o levaram? Open Subtitles من أي طريق أخذوه؟
    Para que lado é que ele foi? Open Subtitles من أي طريق انطلق؟
    - Diga, Para que lado é Lucanina? Open Subtitles -هب، من أي طريق تقع (لوكانينا)؟
    Kevin, em que direcção a água flúi pela cidade? Open Subtitles -كيفن" , من أي طريق تستمد البلدة المياة؟"
    Deixa-me mostrar os meus truques. De que lado é que eu venho? Open Subtitles دعني أريك ما لدي من أي طريق سأبدأ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus