"من أي مكان في" - Traduction Arabe en Portugais

    • de qualquer parte do
        
    • em qualquer parte do
        
    Qualquer estudante de qualquer parte do mundo com qualquer ligação à Internet pode estudar connosco. TED أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا.
    Com um fax e um computador, posso negociar de qualquer parte do mundo. Open Subtitles مع فاكس و حاسوب، يمكنني أن أتاجر من أي مكان في العالم
    O Departamento de Defesa queria um torpedo subterrâneo, um míssil que pudesse, teoricamente, ser lançado de qualquer parte do mundo, através das entranhas da Terra, e atingisse o alvo no outro lado. Open Subtitles كانت وزارة الدفاع تريد طوربيداً تحت أرضياً، صاروخ يستطيع، نظرياً، أن يطلق من أي مكان في العالم، وذلك عبر قشرة الكرة الأرضية ويصيب هدفه في الجانب الآخر.
    O desporto indiano acordou para a realidade de poder adquirir o melhor produto ao melhor preço em qualquer parte do mundo. TED وفجأة إستيقظت الرياضة الهندية للواقع بأنك تستطيع توفير أفضل منتج بأفضل سعر من أي مكان في العالم
    É a pessoa que está a mover as mãos para cima e para baixo nas alavancas por isso, o mecanismo pode ser muito simples e composto de peças de bicicleta que se podem obter em qualquer parte do mundo. TED الشخص هو الذي يحرك يديه صعودا وهبوطاً على الدعامتين، لذا الآلية نفسها يمكن أن تكون بسيطة جداً وتتكون من أجزاء الدراجات التي يمكن أن تحصل عليها من أي مكان في العالم.
    Parece uma backdoor dentro do computador, com acesso de qualquer parte do mundo. Open Subtitles هذا مثل باب خلفي للكمبيوتر ، ويمكن الوصول إليها من أي مكان في العالم .
    É isto, Randy. Foi por isto que o karma nos trouxe aqui. Se conseguirmos levar a Joy outra vez àquele programa, ela voltará de qualquer parte do mundo para lá aparecer. Open Subtitles لهذا يا (راندي) العاقبة الأخلاقية جلبتنا إلى هنا إذا استطعنا إعادة (جوي)للبرنامج،فهي ستأتي من أي مكان في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus