O que pergunto hoje, a pergunta que hoje quero explorar com vocês é: Que tipo de macaco somos, em termos de sexualidade? | TED | إذا ما أطلبه اليوم .. السؤال الذي أريد ان أكتشفه معكم اليوم هو من أي نوع من القردة نحن من ناحية سلوكنا الجنسي؟ |
Que tipo de homem é você, afinal, que não acredita neles? | Open Subtitles | لمدى الحياة من أي نوع من الرجال أنت بعد كل ما حدث ولا تصدق بالقوم الصغار؟ |
- Depende de Que tipo de pessoa ele for. | Open Subtitles | إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو |
Porque há sangue no teu hálito e acho que sei De que tipo. | Open Subtitles | هنالك دمّ على أنفاسك ، وأعتقد أنني اعرف من أي نوع |
Uma vez pensei que podiam ser Algum tipo de coordenadas. | Open Subtitles | ظننت مرة إنها قد تكون إحداثيات من أي نوع. |
A partir desse momento, soube Que tipo de homem eras. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة فهمت من أي نوع من الرجال أنت |
Bem, então... Que tipo de homem era... realmente? | Open Subtitles | حسنا من أي نوع من الرجال كان هو؟ حقا؟ |
Que tipo de homem é o senhor, Juiz? | Open Subtitles | من أي نوع من الرجال أنت أيها القاضي؟ |
Não sei Que tipo de pinguim Sven é, mas somos pinguins... | Open Subtitles | - ولكن سفين بطريق. أنا لا أعرف من أي نوع من البطاريق سفين |
Que tipo de homem é o teu Capitão? | Open Subtitles | من أي نوع من الرجال هو الكابتن؟ |
- É que há gente com problemas maiores, que não sabem Que tipo de pudim a mãe lhes manda para o almoço. | Open Subtitles | ما أقصده أن الناس لديهم مشاكل أكبر من... أي نوع من الحلوى تجهزها لهم أمهم للغداء |
Que tipo de coisas terríveis? | Open Subtitles | أشياء من أي نوع ؟ |
Que tipo de missão de salvamento é esta, Jim? | Open Subtitles | من أي نوع.. من أي نوع مهمة الانقاذ هذه، يا (جيم)؟ |
- Eu sei De que tipo é aquela. | Open Subtitles | إنها من برج الحمل، سأخبرك من أي نوع هي |
- Trabalhos de casa. - De que tipo? | Open Subtitles | ـ الواجب المنزلي ـ من أي نوع ؟ |
Bem, sim... Eu sei, mas De que tipo? | Open Subtitles | حسناً، أعرف ذلك لكن من أي نوع ؟ |
Não, só me surpreendeu porque já vi revistas estrangeiras mas, como as italianas, sabemos de imediato De que tipo são. | Open Subtitles | لا فقط الأمر جلب انتباهي لاني رأيت مجلات أجنبية من قبل... ...لكن مثل المجلات الايطالية يمكنك أن تعلم مباشرة هي من أي نوع |
Pelo absurdo de você e eu a ter... Algum tipo de relacionamento sexual. | Open Subtitles | من مجرد سخافة الفكرة أنهُ انا و أنتَ لدينا علاقة جنسية من أي نوع |
Numa empresa, numa instituição de caridade ou numa organização de qualquer tipo, — a não ser que trabalhem em África, se tiverem sorte — a maioria das pessoas tem de ir para o escritório todos os dias. | TED | فالشركة , أو المؤسسة خيرية , أو المنظمة من أي نوع عادة .. إلا إذا كنت تعمل في أفريقيا إذا كنت ، فأنت محظوظا حقا معظم الناس عليهم ان يذهبوا الى المكتب كل يوم. |
Basta provar qualquer acontecimento paranormal, oculto ou supernatural de qualquer espécie sob condições de observação devidamente controladas. | TED | كل ما عليك القيام به هو إثبات أي شيء غامض خارق، او حدث خارق أو من أي نوع تحت ظروف الرصد السليم. |
"já sabemos Que género de pessoa ela era." | Open Subtitles | "نحن نعرف تماماً ماحدث. "نحن نعرف من أي نوع من البشر كانت هي ." |
- de algum tipo, do exterior? | Open Subtitles | من أي نوع من بلدان أجنبيه؟ |
Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. | Open Subtitles | لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع. |
Sem comunismo. Sem regras de espécie alguma. A sério... | Open Subtitles | لا مزيد من الشيوعية لا يوجد قواعد من أي نوع ، حقاً |