"من إدارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Departamento de
        
    • é da
        
    • geridos por
        
    • do Serviço de
        
    Atenção. Este é o Sargento Peterson do Departamento de Policia de Seattle Open Subtitles إنتباه من فضلكم ، هنا الرقيب بيترسون من إدارة شرطة سياتل
    "Há momentos atrás falei com... o chefe de segurança do Departamento de Bombeiros de New York. Open Subtitles فقط من لحظات قليلة تكلمت مع رئيسِ الأمن من إدارة مطافىء مدينة نيويورك
    Chamo-me Janet e este é o Trevor do Departamento de Acção Social e Apoio a Menores. Open Subtitles أنا جانيت وهذا تريفور من إدارة خدمات الشباب والمجتمع
    E este não é da Segurança Interna. Open Subtitles وهذه القضيّة ليست من إدارة الأمن الوطني.
    Diz que é da corporação de bombeiros de Mandrake Falls. Open Subtitles يقول أنه من إدارة إطفاء ماندريك فولز
    Vamos fechar todos os negócios geridos por vampiros! Open Subtitles سوف نغلق جميع المشاريع والأعمال التي هي من إدارة مصاصي الدماء.
    Foi Eric Neal, do Serviço de Gestão de Minerais. Open Subtitles كان معنا إيريك نيل من إدارة خدمات المعادن.
    Sim, uma das mulheres do Departamento de TI enviou um dossiê por fax do seu comportamento nos últimos 12 meses. Open Subtitles نعم، هناك موظفة من إدارة تقنية المعلومات أرسلت ملفاً يتضمن سلوكياتك للاثنا عشر شهراً الماضية
    Daqui fala a Gerente do Distrito, Carla Nelson, do Departamento de Parques de Atlanta. Open Subtitles أنا مديرة المقاطعة كارلا نيلسون من إدارة حدائق أتالانتا
    Quero dizer, você tem que arquivo com o Feds, e eles têm de obter autorização do Departamento de Justiça, Open Subtitles أعني، عليَك أن تُعطي الملف للحكومَة الفيدراليّة، وأنّه يجب أن يحصلو على تصريح من إدارة العَدل،
    Neste momento em que falo, tenho a certeza que há um empregado, algures. a quem alguém que diz ser do Departamento de informática está a pedir os dados de identificação e "password". TED وحتى الآن، فمثلما تحدثت، فإنني واثق من أنه توجد إحدى الموظفات التي تتحدث دائمًا عن إعطاء تفاصيل حسابها إلى شخص ما يدعي أنه من إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    E por que uma equipe de resgate do exército... foi mandada para recolher alguns pássaros da NASA... e por que aquela equipe era do Departamento de Bio-Defesa? Open Subtitles ولمَ كان هناك فريق إسترداد عسكري أُرسل لإلتقاط قمر "ناسا" الصناعي، ولماذا كان ذلك الفريق من إدارة الدفاع الحيوي؟
    Não sou polícia, sou do Departamento de Saúde Mental. Open Subtitles لست من الشرطة، أنا من إدارة الصحة النفسية -هل أنت طبيب؟
    Os sargentos, Zarkovich e O'Neill, do Departamento de Polícia de Este Chicago e o agente Winstead irão para o Biograph, assim como eu. Open Subtitles الرقيبان "زاركوفيتش" و"أونيل" من إدارة شرق "شيكاغو"، والعميل "وينستيد" سيذهبون إلى "بيوغراف"، معي.
    Uma das mulheres do Departamento de TI? Open Subtitles موظفة من إدارة تقنية المعلومات؟
    Ela é da DEA. É uma equipa diferente. Open Subtitles إنها من إدارة مكافحة المخدرات.
    Você não é da imigração? Open Subtitles أنت لست من إدارة الهجره
    Ele é da direcção do prédio. Open Subtitles إنه من إدارة المبنى
    - é da empresa de gestão? Open Subtitles عذرا. لكم من إدارة الشركة ؟
    fechar todos os negócios geridos por vampiros. Open Subtitles بإغلاق جميع الأعمال التي هي من إدارة مصاصي الدماء.
    Si. Minha senhora, somos do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras. Open Subtitles سيّدتي، نحن من إدارة الهجرة والجمارك الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus