Tu é que tens dois agentes do FBI a vigiarem-te a comer. | Open Subtitles | أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي |
Talvez houvesse mais dois como este que eclodiram e os mataram. | Open Subtitles | ربّما قتلا من طرف أكثر من اثنين من هذه الأشياء. |
O romancista Vladimir Nabokov disse que o melhor leitor combina dois temperamentos muito diferentes, o artístico e o científico. | TED | وقال الروائي فلاديمير نابوكوف أن القارئ أفضل مزيج من اثنين من الامزجة مختلفة جداً، الفني والعلمي. |
Os drones de conservação surgiram como uma ideia louca de dois biólogos que são perfeitos apaixonados por esta tecnologia. | TED | الآن، بدأت طائرات الحماية كفكرة مجنونة من اثنين من علماء الأحياء الذين ليهم الكثير من الحماس لهذه التكنولوجيا. |
Para fazer esses robôs inspiramo-nos em dois organismos. | TED | فى الحقيقة لصنع روبوت نأخذ الإلهام من اثنين من الكائنات الحية. |
Dentro desta estrutura, a energia de dois fotões é usada para separar uma molécula de água. | Open Subtitles | داخل هذا النَسِيج، يتم استخدام الطاقة من اثنين من الفوتونات لتقسيم جزيء الماء. |
É um dos nossos dois terapeutas. | Open Subtitles | هو واحد من اثنين من المعالجين النفسيين لدينا |
Certo, bem, quando mais do que dois alunos meus estão a dormir, | Open Subtitles | صحيح, حسنٌ, عندما يكون اكثر من اثنين من طلابي نائمون, |
Isso. A forma mais antiga do nome era escrita com dois hieróglifos. | Open Subtitles | أقدم شكل من الاسم تمت كتابته من اثنين من الهيروغليفية. |
Hey, já alguma vez ouviste de dois grandes running back do exército | Open Subtitles | يا، تسمع من أي وقت مضى من اثنين من ظهورهم تشغيل كبيرة في الجيش، و |
As frequências que os dois tiros vieram. | Open Subtitles | الذبذبات من اثنين من طلقات ناريه جائت من |
Um dos dois esqueletos canibalizados que o Eldridge conseguiu retirar antes da tempestade. | Open Subtitles | واحد من اثنين من الهياكل العظمية المفككة الذي استطاع إلدريدج اخذها قبل العاصفة |
Então, todos nós sabemos que o padrão da colmeia na mão direita da Jane foi feito com dois tipos diferentes de tons de tinta. | Open Subtitles | ذلك، ونحن نعلم جميعا أن نمط العسل على اليد اليمنى جين يتكون من اثنين من ظلال مختلفة بمهارة من الحبر. |
Vou mostrar porque é que penso que estamos perto de lá chegar, contando-vos duas experiências recentes de dois excelentes grupos de neurocientistas. | TED | اذن دعوني اقدم لكم سبب اعتقادي اننا قريبين نوعاً ما من ذلك بمشاكرتكم تجربتين حديثتين من اثنين من افضل مجموعات الدراساة العصبية. |
Então, um dos dois adultos que trabalhavam no programa disse: "Você não está a fazer uma pesquisa sobre pornografia? | TED | لذا، واحد من اثنين من البالغين اللذين يعملان في البرنامج قال: "ألست تجرين أبحاثاً حول الإباحية؟ |
E, para vos ajudar, tenho duas coisas que vos vou deixar, de dois grandes filósofos, talvez dois dos maiores pensadores filósofos do século XX, um, matemático e engenheiro, o outro, um poeta. | TED | ولمساعدتكم ،عندي شيئين سأتركهم لكم ، من اثنين من الفلاسفة العظام، ربما اثنين من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين. واحد عالم رياضيات ومهندس ، والأخر شاعر. |
E são dois dos nossos melhores amigos. | Open Subtitles | وأنه من اثنين من أفضل أصدقاء لنا. |
Um de dois irmãos no sacerdócio. | Open Subtitles | واحد من اثنين من الأخوة في الكهنوت |
O Arthur Tetch, um dos nossos dois psicopatas presos. | Open Subtitles | ما هو؟ آرثر Tetch، واحد من اثنين من المرضى النفسيين مسجونين. |
Foi uma combinaçao de tecnologia humana e partes de dois caças mortais que obtivemos. | Open Subtitles | يجمع ما بين التقنية البشرية وأجزاء من (اثنين من مخلصي (منزلقي الموت |