Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا |
Chegou a hora, para nós, irmãos... antigos membros da Orden... patriotas da Brigada Maximiliano Hernandez... e irmãos de La Mano Blanca. | Open Subtitles | من اجلنا يا اخواني الاعضاء السابقين للمنظمة الوطنية الديمقراطية الوطنيين من كتيبة ماكسميليان هرناندز |
- Fizeram isto para nós? - Cozinhámos a semana inteira. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع |
Mas por causa de nós, ele próprio se sacrificar, a nobre alma dele a DragonBlade fez preservar. | Open Subtitles | كان يجب ان يتحطم اري ايضا لكنه ضحى بنفسه من اجلنا روحه النبيلة نصل التنين ابقى |
Bem, se estão vindo atrás de nós, deveríamos começar... as preparações para o reforço do escudo. | Open Subtitles | حسناً, لو انهم قادمين من اجلنا, يجب البدء فى الاعدادات وتحضير الدرع. |
A Ruth pôs-se em risco por nossa causa. | Open Subtitles | روث قد وضعت حياتها على المحك للتو من اجلنا اعتقد بأمكاننا الثقه بهن |
Garotito, não te metas! Estou a fazer isto Por nós todos! | Open Subtitles | لا تتدخل ايها الولد انا افعل هذا من اجلنا جميعا |
Vejamos o que os nossos amigos da guarda costeira têm para nós. | Open Subtitles | دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا. |
Pode apontá-lo para nós? | Open Subtitles | نعم ، ياسيدى هل يمكنك ان تشير علية من اجلنا ؟ |
Isso não importa, eu fiz isto para nós Isto é para nós. | Open Subtitles | ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ، من اجلنا |
Ei, deviam ver os passos "hip-hop" em que estive a pensar para nós. | Open Subtitles | حسنا. هيه , يَجِبُ أَنْ تَرى حركات كرامب التى اعمل عليها من اجلنا. |
Ele está pronto para nós quando quisermos. Estás prestes a ser milionária, querida. | Open Subtitles | انه مستعد من اجلنا , فى أى وقت نحدده نحن أنتى على وشك أن تصبحى مليونيره يا حبيبتى |
E escreveu um poema para nós E sobre a formatura | Open Subtitles | انه كتب هذه القصيدة من اجلنا هنا في الجامعة ومن اجل التخرج |
Porque não joga para nós? Vamos ver se é bom. | Open Subtitles | لماذا لا تلعب بها من اجلنا لنرى ما لديك |
E até eu descobrir que pesadelo eles estão a planear para nós a seguir, | Open Subtitles | وحتي اكتشف اي كبوس اخر يُخططون له من اجلنا |
Eu tenho um monte de trabalho para fazer. Conversamos mais tarde. Encontrei algo maravilhoso para nós. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاعمال لاقوم بها سنتحدث فيما بعد لقد وجدت شيئا رائعا من اجلنا |
Vou tratar disto. Ele não vem atrás de nós. | Open Subtitles | يمكنني الإهتمام بأمره ـ وما ادراك انه اتى إلى هنا من اجلنا |
Eles enviaram 1 tipo atrás de nós? | Open Subtitles | لقد ارسلوا شخص واحد من اجلنا ؟ |
Queria ficar rica por nossa causa. | Open Subtitles | ارادت أن تصبح غنية من اجلنا |
Não vieste por nossa causa. | Open Subtitles | انت لم تأتي هنا من اجلنا |
Arriscou a vida Por nós. E nem nos conhecíamos. | Open Subtitles | خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟ |