Pensem em tudo o que perdemos quando os arquitetos deixam de usar toda a gama de materiais disponíveis. | TED | لنفكر الآن بكل ما نخسره عندما يتوقف المهندسين المعماريين من استعمال جميع المواد المتاحة لهم. |
Agradecia se parasse de usar a minha gente e o meu país como fonte de cada ameaça dirigida aos EUA. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تستخدم من استعمال اسم بلادى وشعبي كمصدر لكل تهديد على الولايات المتحدة |
Este aparelho emitirá uma alta frequência ultra-sónica que visa uma parte específica do cérebro do Prior, bloqueando temporariamente a capacidade de usar os poderes. | Open Subtitles | ..يستهدف جزءاً من دماغ الراهب فيمنعه مؤقتاً من استعمال قواه |
A menos que ainda tenham medo de usar essa espingarda. | Open Subtitles | ما لم تكن ما زالت خائف من استعمال تلك البندقية. |
Ah, e enquanto fazem isso, podem eliminar essa coisa que me impede de usar o GPS enquanto conduzo? | Open Subtitles | أيمكنك إلغاء ما يمنعني من استعمال نظام تحديد المواقع خلال القيادة؟ |
Ela deve ser impedida de usar aquele livro para ressuscitar o pai. | Open Subtitles | يجب منعها من استعمال الكتاب لأجل إحياء أبيها من الموت. |
- Não tenho medo de usar isto! Não a queria assustar. | Open Subtitles | لست خائفة من استعمال هذا - لم أتعمد إخافتك - |
Parte do acordo judicial proibia-o de usar qualquer dispositivo com ligação à internet. | Open Subtitles | جزء من اتفاق العفو عن تيد كان منعه من استعمال أي جهاز يربطه بالانترنيت |
Vamos finalmente ser capazes de usar a nossa ciência para o bem. | Open Subtitles | سنتمكن أخيراً من استعمال علمنا للخير |
Não tenho medo de usar isto. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً من استعمال هذا. |
- Já chega de usar a tigela azul. - Óptimo! | Open Subtitles | لا مزيد من استعمال الوعاء الأزرق - هذا جيد - |
(Risos) A minha equipa proibiu-me de usar a mão direita. | TED | (ضحك) منعني فريقي من استعمال يدي اليمنى. |
não tenha medo de usar toda a suas força, você sabe? | Open Subtitles | لا تخف من استعمال كل قوتك |
Temos de usar alguma coisa. | Open Subtitles | لابد من استعمال شيء |
Em vez de usar uma íris como nós, a porta do planeta extraterrestre guarda dados na memória intermédia. | Open Subtitles | بدلاً من استعمال درع مثلنا.. {\pos(195,215)} تخزن البوابة الخارجية البيانات الواردة إلى جهاز التخميد {\pos(195,215)} |
- Não tenhas medo de usar os óculos. | Open Subtitles | -لا تخجل من استعمال نظارتك |
No entanto, para além de te ter visto nascer e daquela vez que Wayne Gretzky me disse "Tudo bem?" na fila do banco, deixares de usar fraldas, é das melhores coisas que alguma vez me aconteceram. | Open Subtitles | فضلاً عن رؤيتك تولد وعندما سألني (واين غراتزكي) عن حالي ...في الصف بالمصرف فإن تخلصك من استعمال الحفاض يعتبر أفضل ما حدث لي |