A partir de agora, fará tudo o que ele disser. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ |
Então prometo que A partir de agora vou deixar-te seres esmurrado. | Open Subtitles | حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب |
A partir de agora envelheceremos juntos com os nossos cinco filhos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً نحن سننمو قدماء سوية مع أطفالنا الخمسة |
Sr. Carter, são essas coisas que buscaremos De agora em diante. | Open Subtitles | هذه النوعية من الأنباء ستكون موضع اهتمامنا من الآن فصاعداً |
Vai ver muitas coisas estranhas De agora em diante. | Open Subtitles | سترى الكثير من الأشياء الغريبة من الآن فصاعداً |
Pois daqui em diante vou vigiar-te como um falcão. | Open Subtitles | .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر |
A partir de agora o teu lugar é neste planeta... | Open Subtitles | من الآن فصاعداً مكانك سيكون هنا على هذا الكوكب |
A partir de agora, devemos seguir o caminho juntos. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعداً علينا مشي الدرب معاً |
A partir de agora, trabalho como e quando me apetecer. | Open Subtitles | , من الآن فصاعداً سأعمل متى و عندما أريد |
A partir de agora, vocês não vão a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، لن يذهب كلاكُما إلي أيّ مكان بدوني |
Pois é, A partir de agora vou ter pesadelos. | Open Subtitles | أجل ، سأُصاب بالرعب الليلي من الآن فصاعداً |
A partir de agora, terá que achar seu próprio caminho. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً يجب أن تجد طريقك الخاص بك |
De agora em diante, não me importa onde aterramos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً.أنا حقاً لا أهتم أين نهبط |
Se fizer algo para lhe dar má fama De agora em diante, não terá uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لو قُمتَ بأي شيءٍ لإعطائِهِ سُمعةً سيئَة من الآن فصاعداً فلن تنالَ فُرصةً ثانية حسناً |
É lá que ele vai viver De agora em diante. | Open Subtitles | إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً |
De agora em diante, voltei a controlar a minha vida. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً , سأبدأ في التحكم بحياتي الشخصية |
Penso que De agora em diante haverá muitos, muitos mais. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآن فصاعداً سيكون هناك الكثير والكثير |
daqui em diante vivirei só para o prazer. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، سوف أعيش للمتعة فقط ، كل شئ آخر بلا معنى |
As coisas mudam. Doravante, vais pelo caminho mais comprido. | Open Subtitles | الأشياء تتغير، من الآن فصاعداً اسلك الطريق الطويل |
De hoje em diante, tudo será exatamente como você desejar. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً كل شيء سيكون حسب ما تريدينه |
Penso que talvez devam vir em sessões diferentes Daqui para a frente. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربّما يجدر بكِ القدوم لجلسات مختلفة من الآن فصاعداً |
A partir de hoje, a segurança vai-te escoltar... até à tua carrinha todas as noites. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سيرافقك الأمن حتى عصرك الحجري كل ليلة |
A partir deste momento, em qualquer momento, a qualquer preço, nós somos os seus homens. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك |