"من الأجدر أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É melhor
        
    Se pretendemos fazer filmes sobre um grupo de animais, em particular, É melhor escolher um grupo que seja vulgar. TED إذا كنت تريد أن تقوم بأفلام كثيرة عن إحدى مجموعات الحيوانات فقد يكون من الأجدر أن تختار ما هو شائع لحد كبير
    É melhor voltares para o castelo, princesa, antes que te tornes numa abóbora! Open Subtitles من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول
    É melhor não abusar da sorte. Vamos embora. Open Subtitles من الأجدر أن لا نندب حظّنا، يحسن بنا الذهاب
    Então É melhor aproveitar ao máximo. Open Subtitles "لذا، من الأجدر أن أستفيد منها على الوجه الأقصى"
    Suponho que É melhor irmos para procurar o nosso pai. Open Subtitles من الأجدر أن نذهب للبحث عن والدنا
    É melhor pegar o trem. Open Subtitles من الأجدر أن نلحق على القطار.
    Bem, É melhor começarmos a procurar. Open Subtitles من الأجدر أن نبدأ في البحث
    É melhor despachares-te. Open Subtitles من الأجدر أن تتحرّك بسرعة
    É melhor atenderes. Open Subtitles من الأجدر أن تغتنميها.
    Ari, É melhor dizeres o nome agora, porque não vou conseguir segurá-la durante muito tempo. Open Subtitles آري)، من الأجدر أن تعطيني هذا الإسم الآن) لأنني لن يكون بوسعي منعها عنك أكثر من هذا
    - É melhor irmos lá então. Open Subtitles لذا من الأجدر أن نذهب هناك
    - É melhor apressares-te. Open Subtitles حسنٌ، من الأجدر أن تسرع - ولماذا هذا؟ -
    - É melhor fugirem! Open Subtitles من الأجدر أن تهربوا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus