Os filhos da mãe mataram três dos irmãos Prisco. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد قتلو ثلاثة من الأخوة بريسكو |
... em diamantes Natalie K. Grandes descontos em diamantes de um quilate. Uma promoção dos irmãos LaRog. | Open Subtitles | " زات المتكاملة تقتطع الماس " نتالي كى مدخرات ضخمة مقابل ماسة واحدة ، مقدمة من الأخوة لاروج |
Coincide com as balas que tirámos dos irmãos Kapule. | Open Subtitles | تُطابق الطلقات التى أخرجناها من الأخوة (كابيلو). -إذن؟ |
Quando andávamos fugidos dos irmãos Rodríguez? | Open Subtitles | بالماضى عندما كنا نهرب من الأخوة "رودريجز"؟ |
Um par de irmãos que têm feito coisas más. | Open Subtitles | زوج من الأخوة اللذان فعلا أشياء سيئة . |
Agora crie as contas falsas para meia dúzia de irmãos e comece a transferir dinheiro para eles da conta falsa do Sadiki. | Open Subtitles | الآن، افتح حسابات زائفة لنصف دزينة من الأخوة... وابدأ بتحويل الأموال إليها من حساب (صديقي) الزائف للاستقبال. |
A razão por que cá vim foi para o avisar acerca dos irmãos Moody. | Open Subtitles | السبب وجودي هنا هو تحذيرك من الأخوة (مودي) |
10% de hipóteses de ser um familiar dos irmãos. | Open Subtitles | و10% لقريب مقرب من الأخوة. |
Este é um dos irmãos. | Open Subtitles | -أجل هذا واحد من الأخوة. |
Ninguém rouba dos irmãos Chou! | Open Subtitles | ! لا أحد يسرق من الأخوة تشو |
Um presente dos irmãos Arnello. | Open Subtitles | هدية من الأخوة (أرنيلو) |
Este bando de irmãos." | Open Subtitles | فرقة من الأخوة |