"من الأراضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de terra
        
    • de terreno
        
    • das terras
        
    • da terra
        
    • hectares
        
    • os terrenos
        
    • terra por
        
    E poderia transformar faixas de terra deserta em campos verde-esmeralda. TED ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر.
    apesar de, ao mesmo tempo, estarmos a perder uma quantidade equivalente de terra arável existente pela salinização e pela erosão. TED مع أننا في ذات الوقت نفقد كمية مساوية من الأراضي الصالحة للزراعة بفعل التصحر و التعرية.
    Tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? Open Subtitles هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟
    Em 2007, o seu grupo de investimento comprou uma tranche de terreno junto ao rio Cumberland por 75 milhões de dolares Open Subtitles في عام 2007. المجموعة الإستثمارية الخاصة بك [ إشترت 75 مليون دولار من الأراضي على طور نهر [ كمبرلاند
    das terras mais baixas e pequenas ruas que saiam dela. Open Subtitles من الأراضي الصغيرة المجاورة والطرق الفرعية التي نمر بها
    É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. TED هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم
    Quando eu tinha a tua idade, conduzia uma ceifeira por 50 hectares de terra. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت اقود حاصودة ما يزيد على 50 فدانا من الأراضي الزراعية
    Mesmo que não gostemos, teremos de nos habituar à ideia, pois neste momento, 70% de todos os terrenos agrícolas estão a ser usados para a criação de gado. TED حتى إذا لم تكونوا محبين لهم، عليكم التعود عليهم. لأن في هذه اللحظة، 70 بالمئة من الأراضي الزراعية تستخدم لإنتاج الثروة الحيوانية.
    É um milhão de dólares de terra por explorar. Open Subtitles .انها مليون دولار من الأراضي غير المطورة
    - Agricultor. Sim, a família dele tem dez mil acres de terra cultivada ou assim. Open Subtitles إن عائلته تمتلك حوالى 10 ألاف أطيان من الأراضي ..
    Um edifício abandonado, rodeado de quilómetros de terra isolada? Open Subtitles مبنى مهجور محاط بفدان من الأراضي المنعزلة
    Estava comprando uma grande área de terra nos arredores de Sanford, depois de um... artigo que Tim Messenger escreveu no Cidadão de Sandford. Open Subtitles آشترى مساحه كبيرة من الأراضي على اطراف ساند فورد بعد مقالاً كتبه , تيم ماسنجر بجريدة مواطنون ساند فورد
    Chão rugoso, 80 km de terreno rural. Open Subtitles طرق وعرة، 50 ميل من الأراضي الزراعية الخام
    É só um monte de terreno vazio e quintas. Open Subtitles هناك الكثير من الأراضي الخاوية، والمزارع.
    Quatro acres de terreno cultivado e uma casa. Open Subtitles أربعة فدادين من الأراضي الزراعية ..
    Chegou das terras do sul há não muito tempo atrás. Open Subtitles لقد جاء من الأراضي الجنوبية من مدة ليست بالطويلة
    Há séculos atrás, os vossos antepassados vieram das terras vizinhas até cá. Open Subtitles منذ قرون, آبائكم جاءوا هنا من الأراضي المجاورة
    Apenas 7 % da terra arável em África é irrigada, em comparação com os 40 % na Ásia. TED فقط سبعة في المائة من الأراضي الصالحة للزارعة في أفريقيا يتم ريّها، مقارنة بأربعين في المائة في آسيا.
    40% da terra arável sofreu danos a longo prazo. Open Subtitles أربعون بالمئة من الأراضي الزراعية تعاني من الضرر الشديد
    O encerramento do estaleiro liberta cerca de 450 hectares de terrenos federais. Open Subtitles إغلاق حوض السفن حرر قرابة 1.100 آكر من الأراضي الفيدرالية
    A expansão suburbana para terrenos baratos durante os últimos 50 anos — sabem, os terrenos baratos na periferia — ajudou várias gerações de famílias a desfrutar do Sonho Americano. TED توسع الضواحي على الأراضي الرخيصة , على مدى السنوات ال 50 الماضية -- كنت تعرف من الأراضي الرخيصة على الحافة -- وقد ساعد أجيال من العائلات أن تتمتع بالحلم الأميركي.
    Tanta terra por descobrir. Open Subtitles الكثير من الأراضي الغير مُكتشفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus