Foca-te no aspecto de ela estar chateada em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا لا تركز على سبب إنزعاجها من الأساس ؟ |
O que me fez parar para a observar, em primeiro lugar, foram as cores maravilhosas que ele usa e a luz que lhe ilumina o rosto. | TED | الذي جعلني أتوقف عندها من الأساس هي الألوان الجميلة الذي استخدمها والضوء الساطع على وجهها |
É por isso que nós os elegemos em primeiro lugar. | TED | أعني، ذلك هو سبب وضعنا لهم في سدة الحكم من الأساس. |
A última repetição de destruição foi tentar produzir uma coisa que nem sequer existisse. | TED | آخر تكرار للتدمير كان محاولة إنتاج شيء أن لم يكن موجوداً من الأساس. |
Comecemos com os que põem objeções, os que rejeitam a proposta sem sequer experimentar. | TED | لنبدأ بأولئك الذين يعارضون، من يمانع من الأساس قبل تجربتها؟ |
Acho que nem eles sequer sabem como tudo começou. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يعرفون كيف بدأ من الأساس |
Nunca disseste a razão pela qual vieste até aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | أنتِ .. أنت لم تخبريني ماذا أتى بكِ إلى هنا من الأساس ؟ |
Porque se alguém aqui tivesse ideia, não estaria aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | لأن لو أي منِا كان لديه فكرة لما كنا قد وصلنا هنا من الأساس |
A tua mãe é a razão, de estarmos nesta situação em primeiro lugar. | Open Subtitles | أمك هي سبب كوننا في هذا الموقف من الأساس |
Só pude fazer isso porque tu trouxeste uma fraude para a minha firma em primeiro lugar. | Open Subtitles | لأنّك قمت بجلبت محتال لشركتي من الأساس لذلك أنتِ تعتقدين أنّه خطأي ؟ |
Só o vai encontrar se ele quiser ser encontrado, mas ele não quer, ou não teria fugido em primeiro lugar. | Open Subtitles | لن تجدوه إلاّ عندما يُريدكم أن تجده وهُو ما لا يُريده، وإلاّ ما كان ليرحل من الأساس. |
Mas alguém com magia muito poderosa... invocou-o para a superfície, em primeiro lugar. | Open Subtitles | لكن هناك أحد سحره قوي قام باستدعائهم لسطح الأرض من الأساس |
Assim, sob a Lei de Espionagem, não é uma defesa, se a informação que se deu a conhecer, não devia ter sido retida em primeiro lugar, porque foi erroneamente classificada. | Open Subtitles | لذا، تحت قانون التجسس، ليست حجة أن المعلومات المكشوفة من غير المفترض وجودها من الأساس |
Porque, quer queiras admitir a ti mesmo ou não, nunca estiveste a pensar neles em primeiro lugar. | Open Subtitles | لأنه سواءً اعترفت بذلك لنفسك أم لا لم تفكر فيهم أبداً من الأساس |
Ela não o verá de perto. Nem sequer pedirá para o ver. | Open Subtitles | لا تقلق , لن تنظر إليها عن قرب قد لا تراها من الأساس |
Tu nem sequer devias ter uma arma. | Open Subtitles | المسألة أنه ليس عليكِ أن تحصلي على مسدس من الأساس |
Mas não há nada que indique que a Camille sequer os conhecia. | Open Subtitles | لا يوجد ما يشير أنها كانت تعرفهم من الأساس |
Pois vamos mostrar que foram tolos em dar-nos espadas, sequer. | Open Subtitles | دعنا نثبت إنهم حمقى لإعطائنا سيوف من الأساس |
Acho que nunca tivemos ratazanas sequer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان لدينا ولو فأر من الأساس |
Francamente, nem sequer acredito que estiveram lá. | Open Subtitles | . صراحتاً ، لا أظنُ انهم كانوا هناك من الأساس |
Nem sequer devias pôr esses químicos no teu corpo. Eu sei. | Open Subtitles | حري بكِ ألا تضعي تلك المواد الكيميائية في جسمكِ من الأساس |