Se queres o carro, diz-nos porquê. Já chega de segredos. | Open Subtitles | إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار |
Há montes de segredos nas minhas papas de milho? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسرار في طبقي الذّرة المطحونة. |
Agora, o que eu gostava de fazer era de partilhar convosco uma mão cheia, muito especial, de segredos dessa coleção, a começar por este. | TED | ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه. |
Para já, tenho todos os segredos de que preciso. | Open Subtitles | لدي مايكفيني من الأسرار ولست بحاجة إلى المزيد |
Acho que, às vezes, a única coisa mais inapreensível que os segredos é a chave que os desvenda. | Open Subtitles | احيانا اظن بأنها فقط اشياء بعيدة المنال اكثر من الأسرار انهمفتاحكشفهم |
Mas não quero que haja mais segredos entre nós. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد من الأسرار بيننا |
Nem mesmo ao teu avô. O coração de uma mulher é um mar profundo de segredos. | Open Subtitles | ليس حتّى إلى جدّكِ، فقلب المرأة مُحيطٌ عابق الأغوار من الأسرار. |
Tudo bem, a partir de agora, nada de segredos. | Open Subtitles | حسن من الآن فصاعدا لا مزيد من الأسرار |
Hoje, cada um de nós se tornará num portador de segredos. | Open Subtitles | اليوم، كل واحد منا يصبح حامل من الأسرار. |
Gosto de descobrir a verdade. Estou cansado de segredos. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقائق الخفية، لقد مللت من الأسرار التي بحياتي |
Na realidade, sinto que me tiraram uma tonelada de segredos e mentiras das costas. | Open Subtitles | أحس في الحقيقة كأن مائة طن من الأسرار والأكاذيب قد أزيحت عن كاهلي |
Não podes manter esse tipo de segredos nesta casa. | Open Subtitles | لا يمكنك إخفاء هذا النوع من الأسرار في هذا البيت |
Essa colecção de segredos sórdidos garante... que teremos uma posição privilegiada quando atacarem. | Open Subtitles | هذه مجموعة من الأسرار الدنيئة المضمونة التي سوف نظهرها لهم عندما يهاجموننا |
Fazer parte da tua alcateia não significa nada mais de segredos? Vai para casa, Scott. | Open Subtitles | أليس كوني جزء من مجموعتك يعني لامزيد من الأسرار ؟ |
Elas permitem que o corpo revele um tesouro de segredos mesmo quando a causa da morte parece ser evidente. | Open Subtitles | فهي تسمح للجسم بالكشف عن كنز دفين من الأسرار حتى عندما يكون سبب الوفاه واضح جداً |
Uma pilha de segredos despejados no domínio público por um site... | Open Subtitles | جبل من الأسرار تم ضخها عبْر الملكيّة العامْة من خِلال موُقٍع إلكتروني.. |
Se Don Falcone trabalha com o Comissário Loeb para manter escondida essa arca de segredos e eu os ajudar a descobri-la, estaria a trair o meu patrão. | Open Subtitles | تعمل إذا كان دون فالكوني مع المفوض لوب للحفاظ على هذا كنز من الأسرار الخفية وأنا تساعدك على كشف لهم، |
Mas os segredos do coração das coisas são um mistério para os Académicos e para as autoridades, mas isto deixa-te ver as coisas como elas o são. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسرار المخفية التي لا يستطيع أحد معرفتها ولكن هذه تستطيع فعل ذلك |
Às vezes, quando tens de guardar segredos, muitos segredos, é bastante difícil decidir o que é a verdade. | Open Subtitles | تعرف، أحياناً عندما يكون عليك --أن تحفظ الأسرار الكثير من الأسرار إنه صعب جداً |
Guardas tantos segredos de mim, este é outro? | Open Subtitles | تخفي عني الكثير من الأسرار هل هذه أحدها؟ |
Não há mais segredos entre nós, 100% de honestidade. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار عن بعضنا البعض ، أمانة تامة |
Esta cidade contém muitos segredos que nos podiam fazer ganhar a guerra. | Open Subtitles | والآن تحمل هذه المدينة الكثير من الأسرار التي ستساعدنا لكسب الحرب |