Ora bem, este caminho de baixo para cima para a transformação de cima para baixo é onde encontramos hoje a esperança. | TED | الآن هذه الرحلة من الأسفل إلى الأعلى لتحويل الأعلى إلى الأسفل هي حيث أجد الأمل اليوم. |
Se estiveres a imprimir de baixo para cima, numa superfície plana, os materiais naturalmente ajustam-se a essa superfície. | Open Subtitles | لذلك إذا تقوم بالنسخ من الأسفل إلى الأعلي، علي سطح مسطح، المواد بشكل طبيعي تتساوي |
Claro que era uma democracia muito parcial e imperfeita mas a ideia de que o poder deve decorrer do consentimento dos governados, de que o poder deve surgir de baixo para cima e não ao contrário, nasceu nessa altura. | TED | وبالطبع، كانت ديمقراطية جزئية ومعيبة للغاية. لكن فكرة أن السلطة يجب أن تنبع من رضا المحكومين، وأن السلطة يجب أن تتدفق من الأسفل إلى الأعلى، وليس العكس، قد ظهرت في هذا العقد. |
BF: Vê esse tipo de liderança a vir de baixo para cima ou de cima para baixo? Ou acha que uma crise nos vai forçar a reexaminar tudo isto? | TED | هل ترى هذا النوع من القيادة يأتي من الأسفل إلى الأعلى أو من أعلى إلى أسفل أو هل تعتقد أن الأزمة ستجبرنا؟ في إعادة النظر في كل هذا |
Chamemos a polícia para revistar o quarto de cabo a rabo, atrás de digitais e outras provas. | Open Subtitles | حسناً ، لنجعل الشرطة تفتش الغرفة بكاملها من الأسفل إلى الأعلى وانظر إذا كانَ بإمكاننا إيجاد اي بصمات او اي دلائل |
quando fores decidir por mim, dá ao meu coração pelo menos 24 horas para se recuperar antes de me cortares de cabo a rabo. | Open Subtitles | عندما تتخذين هذه القرارات بالنيابة عني، أعطي قلبي على الأقل 24 ساعة ليتعافى قبل أن تقومي بفتحي من الأسفل إلى الأعلى. |
A direcção das incisões individuais é de baixo para cima. | Open Subtitles | Directionality للفردِ الجروح من الأسفل إلى الأعلى. |
Cria-se de baixo para cima. | TED | يتكون من الأسفل إلى الأعلى |