Como concebi o processo, e não a forma, posso usar o processo, vezes sem conta para produzir toda uma família de formas. | TED | ونظرا لأنني قد صممت العملية وليس الشكل، أستطيع إعادة تشغيل العملية مرارا وتكرارا لإنتاج أسرة كاملة من الأشكال. |
Platão afirmava que, para além do nosso mundo imperfeito, havia um mundo perfeito e imutável de formas Abstratas. | TED | يقول أفلاطون أن وراء عالمنا غير المثالي عالمٌ مثاليٌ لا يتغّير من الأشكال. |
Através da combinação de formas sensuais e de feromonas, as orquídeas convencem os insetos a acasalar com elas. | TED | من خلال مزيج من الأشكال المثيرة والفرومونات، تقنع الأوركيد الحشرات للتزاوج معها. |
Deram a sua palavra que se ela for responsável de alguma forma pelo derrame de sangue, que é contra os desejos do governo. | Open Subtitles | لقد أعطوا كلمتهم إذا كانت هي المسؤولة ،بأي شكل من الأشكال عن أحداث سفك الدماء الأخيرة فان ذلك ضد أرادة حكومتها |
Agride prostitutas, é artístico e religioso de alguma maneira. | Open Subtitles | يقصد العاهرات ، فنان متدين بشكل من الأشكال |
Então, assassinaste uma forma superior de vida para salvar a tua apaixonada. | Open Subtitles | إذن قتلت شكلاً من الأشكال الرفيعه للحياه من أجل طفلتك هذه |
Isso não é nem por sombras o que estou a fazer. | Open Subtitles | هذا ليس بأيّ شكلٍ من الأشكال ما أفعله هنا |
O amante exaltado... apertou a jovem contra ele... entrou nela e abraçou-a... numa mezcla confusa de formas e de sonho. | Open Subtitles | من الأشكال والأحلام هذه المواد البعيدة بأعجوبة أصبحت بالقرب الآن |
A questão é que a estupidez pode assumir uma variedade de formas. | Open Subtitles | ما أفهمه أن الغباء يأخذ العديد من الأشكال |
Os críticos... dizem que a arte moderna consiste num conjunto de formas e cores arbitrárias... lixo... que alguém decidiu chamar de arte. | Open Subtitles | المنتقدون يقولون ان الفن الحديث هو سلسلة من الأشكال و الألوان القمامة |
A matéria da vida é tão maleável, que, quando começou, o meio ambiente a modelou numa impressionante variedade de formas -- | Open Subtitles | طبيعة الحياة لينة للغاية فحين تبدأ, تقوم البيئة بتشكليها إلى تنوع مذهل من الأشكال. |
Imaginem um mundo em que veem números e letras coloridas apesar de estarem impressas a preto, em que a música ou as vozes desencadeiam um turbilhão de formas coloridas em movimento, em que as palavras e os nomes vos enchem a boca de sabores invulgares. | TED | تخيل عالماً ترى فيه الأرقام والأحرف ملونة على الرغم من كونها مطبوعة بالأسود. وتُطلق فيه الموسيقى والأصوات دوامات من الأشكال الملونة المتحركة. وتملؤ فيه الكلمات والأسماء فمكَ بنكهات غريبة. |
Aumentem isso para os milhares de estrelas que vemos no céu, e não admira que encontremos todo o tipo de formas familiares, e mesmo animais, se os procurarmos. | TED | قم بتوسيع ذلك إلى آلاف النجوم التي نراها في السماء, ومن غير المفاجئ أننا نستطيع إيجاد كل نوع من الأشكال المألوفة, وحتى من المخلوقات إن بحثنا عنها. |
Sente-se em dívida connosco, de alguma modesta forma? | Open Subtitles | أنت إذاً مدينة لنا و ستعوضينا بأى شكل من الأشكال ؟ |
E não podia correr o risco de a fé dele em ti diminuir de alguma forma. | Open Subtitles | ولم ارغب بالمجازفة بجعل ثقته بك تنقص بأي شكل من الأشكال |
Então, quero que saibas que à medida que as coisas forem evoluindo ou piorarem de alguma forma, não quero mexer com a câmera. | Open Subtitles | لذلك أنا أقول لك إن ساءت الأمور أو تزداد سوءاً بأي شكل من الأشكال, فأنا لا أريد أمر التصوير هذا فأنا لا أريده أن يغضب |
Por isso sinto muito se de alguma forma o comparei a um chulo. | Open Subtitles | لذلك أنا آسف إذا في أي شكل من الأشكال أنا قدمت له ليكون قواد. |
O estado não apresentou nenhuma prova definitiva que o meu cliente está de alguma maneira associado com os Hermanos En Muerte. | Open Subtitles | لم يكن لدى الدولة أدلة قاطعة على أنّ موكلي مرتبط بأي شكل من الأشكال "مع شبكة "الأخوة في الموت |
E não me sinto, de forma alguma, desencorajada por isto, porque sabemos que a nova física tem de estar algures. | Open Subtitles | وأنا لا أحبط من هذا بأي شكل من الأشكال لأننا نعلم أن الفيزياء الجديد يجب أن تكون هناك |
Então, achas que é um demónio ali dentro. Nem por sombras. | Open Subtitles | إذن أنت تعتقد أن كائنًا شيطانيًّا بالداخل - ليس بأي شكل من الأشكال - |
Nem por sombras. | Open Subtitles | ليس بأي شكل من الأشكال. |