"من الأشياء التى" - Traduction Arabe en Portugais

    • das coisas que
        
    Adorava que pudesses ver algumas das coisas que eu já vi. Open Subtitles أتمنى أن كان بإستطاعتكِ رؤية أي من الأشياء التى رأيتها
    Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. TED من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية.
    Tenho vergonha das coisas que fizemos. Open Subtitles أشعر بالخجل من الأشياء التى فعلناها أنت تمزحين
    Essa é uma das coisas que nós combatemos. Open Subtitles ولكن هذه واحدة من الأشياء التى نكافح ضدها
    Agora... uma das coisas que notei no ginásio... é que tu nunca mexes os pés. Open Subtitles من الأشياء التى لاحظتها عليك أنك لا تحركين قدميك
    Decidi parar de me queixar acerca das coisas que não tenho e passei a dar valor às coisas que tenho. Open Subtitles لم أكن متأكدة أننا سنفعلها بهذه السرعة قررت التوقف عن الشكوى من الأشياء التى ليست لدي
    Na verdade é uma das coisas que eu vou mudar em ti. Open Subtitles فى الحقيقة,لقد كان واحدا من الأشياء التى كنت سأغيرها فيك
    Na verdade é uma das coisas que eu vou mudar em ti. Open Subtitles فى الحقيقة,لقد كان واحدا من الأشياء التى كنت سأغيرها فيك
    É uma das coisas que fazemos... Open Subtitles هذا جانب من الأشياء التى نعمل عليها
    Eu não fiz nada das coisas que eles me acusaram. Open Subtitles أنا لم أفعل أياً من الأشياء التى ذكروها
    Também é uma das coisas que mais gosto em ti... Open Subtitles أيضاً هذا من الأشياء التى انا أحبها فيك--

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus