Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", | TED | فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل. |
Mas a nossa realidade multitarefas é bem diferente, e cheia de toneladas de informação. | TED | ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات |
No fim deste buraco, encontrámos um túnel enorme que seguia pela montanha acima por baixo de milhares de toneladas de gelo glaciar. | TED | في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد. |
A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. | TED | العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة |
Uma incrivelmente vasta explosão de gás e fogo nuclear que mandará... milhões de toneladas de plasma irradiado a voar em direcção à Terra. | Open Subtitles | انفجار واسع لا يصدق الغاز ونار نووية من يرسل مليارات من الأطنان من اشعاع البلازما تنطلق إلى الارض |
Nós temos poluído os oceanos com milhares de toneladas de lixo. | Open Subtitles | لقد لوثنا المحيط بمئات الملايين من الأطنان من النفايات، |
Estamos a entupir o oceano, a envenenar o sistema circulatório do planeta, e estamos a eliminar centenas de milhões de toneladas de vida selvagem. todas elas unidades baseadas em carbono. | TED | نحن نعمل على إنسداد المحيطات، تسميم نظام دورة كوكب الأرض، ونحن نأخذ مئات الملايين من الأطنان من الحياة البرية، وكلها وحدات مبنية على الكربون. |
Algumas pessoas, dizem que as estrelas são... biliões e biliões de toneladas de gás. | Open Subtitles | الآن بعض الناس ، يقولون النجوم تتكون... من البلايين والبلايين من الأطنان من الغاز الحار |
Kelabra foi destruída na erupção do Monte Marier há 2 mil anos e soterrada sob milhões de toneladas de pedras. | Open Subtitles | "كلابرا" دُمرت بانفجار "مات مارايا" قبل ألفي عام ودُفنت تحت الملايين من الأطنان من الصخور |