Eu percebo que fiz centenas de inimigos mortais ao gritar insultos racistas ao pé das janelas das prisões. | Open Subtitles | أنا أفهم بأنني قد كونت لنفسي المئات من الأعداء القاتلين بالصراخ بالسخرية العنصرية في نوافذ السجن |
Ajudavam a encontrar e a caçar as presas e podiam servir de sentinelas para guardar os acampamentos e avisar a aproximação de inimigos. | TED | لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء. |
Derrotaste um exército de inimigos... rodeado de uma mescla de grous. (= cranes) | Open Subtitles | هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق. |
A revistar os inimigos mortos em busca de documentos, encontrei isto no tipo que tentou espetar-lhe a baioneta. | Open Subtitles | تفحص الموتى من الأعداء من أجل الوثائق . . وأنا وجدت هذا لدى الرجل الذي حاول طعنك. |
Pela perspetiva humana, preciso que faças uma lista negra de quaisquer inimigos que tenhas, passados ou presentes. | Open Subtitles | من الناحية البشرية، أحتاج لأن تضعوا قائمةً بمَنْ يَكِنُّون الضغينة من الأعداء الذين تعرفونهم من الماضي أو الحاضر |
Para proteger aquela obra-prima dos seus muitos inimigos, os sucessores de Constantino construíram as melhores fortificações defensivas jamais feitas. | TED | و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها. |
Ele derrotará um exército de inimigos rodeado por uma mescla de gruas. (= cranes) | Open Subtitles | انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه. |
Como pode imaginar, temos uma longa lista de inimigos. | Open Subtitles | إنني متأكد أنك يمكن أن تتخيل أننا نمتلك قائمة طويلة من الأعداء |
Liderou uma campanha contra o tráfico de droga, deu que falar, apontou nomes e fez uma série de inimigos. | Open Subtitles | لقد ترأس حملة ضدّ تجّار المخدّرات لقد اتخذ تدابير قاسية , و اتهم الكثيرين و كوّن لنفسه الكثير من الأعداء |
Esse Baal tem um porrilhão de inimigos, mesmo entre a sua gente. | Open Subtitles | المدعو " بول " لديه الكثير من الأعداء حتى من الأشرار |
Mesmo assim, não tenho de te dizer que o teu pai tinha o seu quinhão de inimigos. | Open Subtitles | وهذا دون أن أذكرك بأن والدك له حصة عادلة من الأعداء |
Depois de enfrentarmos tantos desafios, de nos defendermos de ataques, de fazermos de inimigos, amigos, as bruxas da Academia Miss Robichaux lutaram pela sua vida e venceram. | Open Subtitles | بعد مواجهة العديد من المصائب، مدافعين عن أنفسنا أمام هجوم شرس. صانعين من الأعداء أصدقاء. |
Tereis mais centenas de inimigos, muitos mais do que tendes agora. | Open Subtitles | سوف يكون لديك المئات من الأعداء أكثر من الذي لديك الآن |
Temos um monte de inimigos para escolher. | Open Subtitles | كان لدينا الكثير من الأعداء الذين يجب أن تختار. |
Ministrado a justiça igualmente a ricos e a pobres e protegido o povo de todos os inimigos? | Open Subtitles | وهناك عداله بين الغنى والفقير وحماكم من الأعداء الخارجيين؟ |
Tens que ver os inimigos quando trabalho com o promotor. | Open Subtitles | يجب أن تتحقق من الأعداء التى واجهتهم فى مكتب تحقيق المخدرات |
Durante a apreensão do meu suspeito, enquanto enfrentava os inimigos, eu não consegui apreender a arma. | Open Subtitles | أثناء عملية إحتِجازي للمُشتبه به، و في مواجهةِ العديدِ من الأعداء كنتُ غير قادرٍ على تأمين السِلاح. |
Tinha muitos inimigos que queriam a sua morte. | Open Subtitles | كان لديه الكثير من الأعداء الذين أرادوه ميّتاً |
O Egipto tem muitos inimigos que são agora são nossos aliados. | Open Subtitles | مصر لها الكثير من الأعداء و الآن هم مستعدون للتحالف معنا |
Devia repensar isso, tendo em conta os inimigos que cá tem. | Open Subtitles | يجب عليك إعادة التفكير في ذلك... النظر في مقدار من الأعداء لديك هنا. |
Durante os 200 anos seguintes, estes combatentes pela liberdade vencerão muitos inimigos. | TED | على مدى الـ200 سنة القادمة، الكثير من الأعداء ستواجه مناضلي الحرية. |