"من الأعداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de inimigos
        
    • os inimigos
        
    • inimigos que
        
    • muitos inimigos
        
    Eu percebo que fiz centenas de inimigos mortais ao gritar insultos racistas ao pé das janelas das prisões. Open Subtitles أنا أفهم بأنني قد كونت لنفسي المئات من الأعداء القاتلين بالصراخ بالسخرية العنصرية في نوافذ السجن
    Ajudavam a encontrar e a caçar as presas e podiam servir de sentinelas para guardar os acampamentos e avisar a aproximação de inimigos. TED لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء.
    Derrotaste um exército de inimigos... rodeado de uma mescla de grous. (= cranes) Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    A revistar os inimigos mortos em busca de documentos, encontrei isto no tipo que tentou espetar-lhe a baioneta. Open Subtitles تفحص الموتى من الأعداء من أجل الوثائق . . وأنا وجدت هذا لدى الرجل الذي حاول طعنك.
    Pela perspetiva humana, preciso que faças uma lista negra de quaisquer inimigos que tenhas, passados ou presentes. Open Subtitles من الناحية البشرية، أحتاج لأن تضعوا قائمةً بمَنْ يَكِنُّون الضغينة من الأعداء الذين تعرفونهم من الماضي أو الحاضر
    Para proteger aquela obra-prima dos seus muitos inimigos, os sucessores de Constantino construíram as melhores fortificações defensivas jamais feitas. TED و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها.
    Ele derrotará um exército de inimigos rodeado por uma mescla de gruas. (= cranes) Open Subtitles انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه.
    Como pode imaginar, temos uma longa lista de inimigos. Open Subtitles إنني متأكد أنك يمكن أن تتخيل أننا نمتلك قائمة طويلة من الأعداء
    Liderou uma campanha contra o tráfico de droga, deu que falar, apontou nomes e fez uma série de inimigos. Open Subtitles لقد ترأس حملة ضدّ تجّار المخدّرات لقد اتخذ تدابير قاسية , و اتهم الكثيرين و كوّن لنفسه الكثير من الأعداء
    Esse Baal tem um porrilhão de inimigos, mesmo entre a sua gente. Open Subtitles المدعو " بول " لديه الكثير من الأعداء حتى من الأشرار
    Mesmo assim, não tenho de te dizer que o teu pai tinha o seu quinhão de inimigos. Open Subtitles وهذا دون أن أذكرك بأن والدك له حصة عادلة من الأعداء
    Depois de enfrentarmos tantos desafios, de nos defendermos de ataques, de fazermos de inimigos, amigos, as bruxas da Academia Miss Robichaux lutaram pela sua vida e venceram. Open Subtitles بعد مواجهة العديد من المصائب، مدافعين عن أنفسنا أمام هجوم شرس. صانعين من الأعداء أصدقاء.
    Tereis mais centenas de inimigos, muitos mais do que tendes agora. Open Subtitles سوف يكون لديك المئات من الأعداء أكثر من الذي لديك الآن
    Temos um monte de inimigos para escolher. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الأعداء الذين يجب أن تختار.
    Ministrado a justiça igualmente a ricos e a pobres e protegido o povo de todos os inimigos? Open Subtitles وهناك عداله بين الغنى والفقير وحماكم من الأعداء الخارجيين؟
    Tens que ver os inimigos quando trabalho com o promotor. Open Subtitles يجب أن تتحقق من الأعداء التى واجهتهم فى مكتب تحقيق المخدرات
    Durante a apreensão do meu suspeito, enquanto enfrentava os inimigos, eu não consegui apreender a arma. Open Subtitles أثناء عملية إحتِجازي للمُشتبه به، و في مواجهةِ العديدِ من الأعداء كنتُ غير قادرٍ على تأمين السِلاح.
    Tinha muitos inimigos que queriam a sua morte. Open Subtitles كان لديه الكثير من الأعداء الذين أرادوه ميّتاً
    O Egipto tem muitos inimigos que são agora são nossos aliados. Open Subtitles مصر لها الكثير من الأعداء و الآن هم مستعدون للتحالف معنا
    Devia repensar isso, tendo em conta os inimigos que cá tem. Open Subtitles يجب عليك إعادة التفكير في ذلك... النظر في مقدار من الأعداء لديك هنا.
    Durante os 200 anos seguintes, estes combatentes pela liberdade vencerão muitos inimigos. TED على مدى الـ200 سنة القادمة، الكثير من الأعداء ستواجه مناضلي الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus