"من الأفضل الا" - Traduction Arabe en Portugais

    • É melhor não
        
    • bom que não
        
    • melhor que não
        
    Não, É melhor não. Da forma como vão as coisas, vou partir o traseiro. Open Subtitles لا , من الأفضل الا أجلس كيف لا أكسر ما تبقى من مؤخرتي
    É melhor não saber dos detalhes. O caso é que me encontrava aqui Open Subtitles من الأفضل الا أعرف التفاصيل أنت وجتنى فى المعمل
    É melhor não sabermos, caso contrário nunca vamos lá chegar. Open Subtitles من الأفضل الا نعرف والا لن نصل الى هناك ابدا
    É bom que não aconteça nada à rapariga, Burt. Open Subtitles من الأفضل الا يحدث شيء لتلك الفتاة يا بيرت
    É melhor que não, porque nem quero saber que tipo de super soldado tu és... Open Subtitles حسناً ,من الأفضل الا تفعل لاني لا أهتم أي نوع من الجنود الخارقين أنت
    É melhor não o usares por enquanto. Open Subtitles من الأفضل الا ترتديه حتى اُصلحه
    Acho que é melhor, não continuarmos juntas. Open Subtitles اظن انه من الأفضل الا نكون سوية
    É melhor não saber. Mantenha-se fora disto. Open Subtitles من الأفضل الا تعرف نبقيكَ خارج الموضوع
    - Mas É melhor não resistir mais. - Espere. Open Subtitles ولكن من الأفضل الا تستمر لفترة أطول أنتظري -
    É melhor não me deixar pendurado, Capitã. Open Subtitles من الأفضل الا تجعليني أنتظر يا كابتن
    É melhor não voltar. Open Subtitles نعم , من الأفضل الا أعود.
    É melhor não os acordar. Open Subtitles من الأفضل الا نوقظهم
    - É melhor não me tocares nunca mais. - Hei! Open Subtitles من الأفضل الا تلميسنني ثانيةً
    É melhor não fazer isso. Open Subtitles كان من الأفضل الا نهرب
    - É melhor não. Open Subtitles - من الأفضل الا أقول - أوه، إستمرّي
    É bom que não seja seca. Open Subtitles من الأفضل الا يكون هذا سيئاً
    Se estão à procura de um soldado egípcio, é melhor que não te pareças com um. Open Subtitles اذا كانو يبحثون عن جندي مصري من الأفضل الا تبدو كأحدهم
    - É melhor que não. Se eu voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal. Open Subtitles لن يحدث هذا ثانياً - من الأفضل الا يحدث مرة أخرى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus