É bom que esteja a armazenar um farol para o El Camino. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يخزن أضواء العربة الخلفية |
É bom que aquele anormal fique longe dos meus tomates. | Open Subtitles | ذلك الغريب الغير مستقر كيميائياً من الأفضل له أن يبقى بعيداً عن خصيتاي |
É bom que venha à concentração hoje. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يحضر الحدث التشجيعي اليوم |
Acho que é melhor ele dormir sozinho esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل له أن ينام لوحده الليلة |
é melhor ele devolver o dinheiro. Agora percebo porque é que não prestava. | Open Subtitles | كان من الأفضل له أن يعيد المال لا عجب فإنه غير جيدّ |
Mas, de longe melhor que ele tenha morrido em vez de cair nas mãos de magos e idólatras. | Open Subtitles | و لكن كان من الأفضل له أن يموت لأنه قد سقط فى أيدى السحرة و عبدة الأوثان |
Olha, é melhor que ele prove que pode comandar esta porra de orquestra. | Open Subtitles | انظري ، من الأفضل له أن يبرهن ان باستطاعته قيادة هذه الفرقة الموسيقية اللعينة |
É bom que me atenda. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يجيب عن اتصالي |
É bom que isto funcione. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يعمل |
CHARLOTTE: 6 CHAMADAS PERDIDAS É bom que alguém tenha morrido. | Open Subtitles | شحصا من الأفضل له أن يموت |
Mas É bom que ele se prepare, porque isto é o futuro, Kate! | Open Subtitles | لكن من الأفضل له أن يجهز في أقرب وقت لأنّ هذا هو المستقبل، (كيت) |
Estou só a contar, é melhor ele saber. | Open Subtitles | إنني أخبره بالحقيقة. من الأفضل له أن يعلم. |
Meu, é melhor ele estar cá. | Open Subtitles | يا رجل ! من الأفضل له أن يكون مُتواجداً هُنا |
E melhor que ele arrume a tralha e baze da cidade de uma vez por todas | Open Subtitles | وأنه من الأفضل له أن يحزم أغراضه ويرحل من المدينة |
Senhor, o seu melhor que ele deixa em silêncio. | Open Subtitles | سيدي, من الأفضل له أن ينسحب بهدوء |