"من الأفلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • de filme
        
    • dos filmes
        
    • filmes de
        
    • com os filmes
        
    • de filmes
        
    • filmes que
        
    É este o tipo de filme que você assiste? Open Subtitles هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام
    Tentamos escrever boas músicas para qualquer tipo de filme. Open Subtitles نحاول كتابة أغاني جيدة لأي نوع من الأفلام.
    Que tipo de filme queres ver? Open Subtitles إذاً, أي نوع من الأفلام ترغبين بمشاهدته ؟
    Vejam isto. Embora nunca tenha sido condenado, Hank Harper sofreu várias acusações por desvio de dinheiro dos filmes em que trabalhou. Open Subtitles تحققوا من هذا، رغم أنّه لمْ يتم إدانته، إلاّ أنّه واجه إتهامات بإختلاس أموالٍ من الأفلام التي عمل عليها.
    Não, doutor, nem que fosse o cientista loucos dos filmes, porque, sabe, existe um factor de segurança interno. Open Subtitles كلا، يا دكتور، لا يمكن ذلك حتى لو كنت أنا ذلك العالم المجنون من الأفلام لأنه وكما ترى، لديه عوامل أمان مزروعة بداخله
    Rapaz do kung fu... Vieste buscar mais filmes de qualidade? Open Subtitles فتى الكونغ فو، هل عودت لأجل المزيد من الأفلام الجيدة؟
    Digam-me que não aprenderam mais com os filmes do que na escola, mais com a televisão do que com os vossos pais. Open Subtitles اخبرني انك لم تتعلم من الأفلام اكثر مما تعلمته في المدرسة تعلمت من التلفزيون اكثر مما تعلمت من ابواك
    Estes robôs já não serão parecidos com personagens de filmes. TED هذه الروبوتات لم تعد شخصيات من الأفلام.
    Eu só queria fazer um tipo de filme mais pessoal... e eu simplesmente percebi que... eu não sei o que é que eu percebi. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أصنع نوع من الأفلام الأكثر شخصية و أدركت أن.. لا أعرف ماذا أدركت
    Está bem, alguém tem mais algum momento de filme romântico Open Subtitles هل يتذكر أحدكم أحد المشاهد الرومانسية من الأفلام
    Oh, bem, isso é bom, não estamos realmente fazer esse tipo de filme. Open Subtitles حسناً, لا بأس في ذلك نحن نقوم بتصور نوع من الأفلام
    Não faço esse tipo de filme. Open Subtitles أوه، لا أفعل تلك... هذا النوع من الأفلام.
    Deve ser uma espécie de filme sadomasoquista. Open Subtitles على الأرجح أنه من الأفلام السادية الماسوشية .
    É uma espécie de filme emocional. Open Subtitles إنه نوع من الأفلام ذات اللمسة الشاعرية
    Não é nenhuma surpresa o facto de que a teoria monetária não tenha inspirado nenhum dos filmes encontrados no clube de vídeo. Open Subtitles انه ليس من المستغرب أن النظرية النقدية لم تستلهم من أي من الأفلام.
    Eles recolhem os animais que já não são giros... dos filmes e da televisão. Open Subtitles يأخذون إليه الحيوانات من الأفلام والبرامج التلفزيزنية التي لم تعد ظريفة
    Vão achar que é uma coisa dos filmes antigos. Open Subtitles سيعتقدون أنها شيء من الأفلام القديمة فحسب.
    Três filmes de amas numa referência. Open Subtitles 3 مربيات من الأفلام فى جمله واحده هذا مثير للاعجاب
    Não houve qualquer alteração entre 2007 e 2015. Se compararmos os resultados com uma pequena amostra de filmes de 1946 a 1955, não houve alteração em mais de meio século. TED لم يطرأ أي تغيير من 2007 حتى 2015، وإذا قارنت نتائجنا بعينة صغيرة من الأفلام من 1946 حتى 1955، لم يكن هناك أي تغيير منذ أكثر من نصف قرن.
    Aprendeu isso com os filmes, não é? Open Subtitles كان يجب أن تعرف هذا من الأفلام أليس كذلك؟
    Deve estar a brincar! Uma grande estrela como você deve ter duzias de filmes alinhados. Open Subtitles لا بد أنك تمزح، نجم كبير مثلك لا بد أن العشرات من الأفلام تنتظرك
    Grandes filmes que fizeste para o outro lado. Open Subtitles لقد صنعت مجموعة من الأفلام الرائعة لأعدائنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus