"من الأقمار الصناعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de satélites
        
    • de satélite
        
    • dos satélites
        
    As pessoas dependem da infraestrutura de satélites, em todo o mundo, todos os dias, para informações, entretenimento e para comunicação. TED يعتمد الناس حول العالم على بنيتنا التحتية من الأقمار الصناعية لنقل المعلومات والترفيه والتواصل.
    A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. TED أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس.
    Uma vez operacional, pode mutilar a nossa rede de satélites. Open Subtitles عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية
    Esta imagem de satélite mostra a Coreia do Norte à noite, comparada com os países vizinhos. TED هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل مقارنة بدول الجوار
    Vamos dar uma vista de olhos a umas imagens de satélite recentes das instalações de energia solar na China. TED لنلق نظرة على صور حديثة من الأقمار الصناعية لمحطات الطاقة الشمسية في الصين.
    Estás a falar de centenas de satélites, muitos com trajectórias secretas. Open Subtitles أنت تتحدث عن مئات من الأقمار الصناعية أغلبها تكون لها مدارات محددة
    Portanto, basta termos: uma rede de satélites de muitos milhares de milhões de dólares, átomos de césio a oscilar, mecânica quântica, relatividade, um Smartphone e nós. TED إذًا هذا كل ما يتطلبه الأمر شبكة من الأقمار الصناعية بمليارات الدولارات ذرات السيزيوم متأرجحة والميكانيكا الكمية والنسبية وهاتف ذكي وأنت.
    Uma das coisas maravilhosas que a NASA faz é pôr lá em cima uma série de satélites que detetam toda a espécie de coisas interessantes sobre o ambiente. TED الآن، أحد الأشياء المدهشة التي فعلتها ناسا هي أنها تضع باقة من الأقمار الصناعية التي تكشف كل أنواع الأشياء المدهشة حول بيئتنا.
    Há quatro anos, aqui no TED eu anunciei Planet's Mission 1: para lançar uma frota de satélites que iriam fotografar a Terra, diariamente, e democratizar o seu acesso. TED منذ أربع سنين مضت أعلنت هنا في "تيد" عن المهمة الأولى للكوكب وهي إطلاق مجموعة من الأقمار الصناعية التي ستصور كوكب الأرض بأكمله كل يوم وجعل الوصول إليها متاح
    Décadas depois, dezenas de países de todo o mundo puseram em órbita mais milhares de satélites. A frequência de lançamentos irá aumentar no futuro, especialmente se considerarmos coisas como a possibilidade de serem lançados mais 900 satélites em constelações. TED وبعد عقود من الزمن أطلقت العديد من الدول حول العالم الآلاف من الأقمار الصناعية إلى المدار، وستستمر نسبة إطلاق الأقمار الصناعية في الارتفاع مستقبلا، خاصة إذا أخذتم في الاعتبار احتمالية أن أكثر من 900 قمر صناعي قد أطلق بالفعل.
    Cada imagem de radar e de satélite que pude encontrar. Open Subtitles من مركز الطقس القومي قراءات الفيضانات, و كل صورة من الأقمار الصناعية كان بإمكاني أن أجدها
    Fizemos uma leitura térmica de satélite das coordenadas e havia actividade presente. Open Subtitles لقد أجرينا مسح حراري من الأقمار الصناعية للأحداثيات ، وكان هناك نشاطات
    Por isso, as imagens de satélite mostram que este lugar ainda está inactivo. Open Subtitles أي صور من الأقمار الصناعية سوف تظهر ان هذا المكان لا يزال غير فعال.
    Os guardas ficam quietos. Por isso, as imagens de satélite mostram que este lugar ainda está inactivo. Open Subtitles أي صور من الأقمار الصناعية سوف تظهر ان هذا المكان لا يزال غير فعال.
    Acabou de chegar de um dos satélites lunares. Open Subtitles لقد جاء هذا للتو من واحد من الأقمار الصناعية على سطح القمر
    O Pentágono perdeu contacto com um dos satélites orbitais geostacionários. Open Subtitles البنتاغون فقد الإتصال مع واحد من الأقمار الصناعية منخفضة المدار المتزامن مع الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus