Gosto muito de cores escuras, muitos cinzentos e coisas assim. | TED | أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل. |
Aí, criam padrões de atividade neural que correspondem aos milhões de cores que quase todos os seres humanos distinguem. | TED | وهناك يتم تكوين الأنماط من النشاط العصبى التى تتوافق مع الملايين من الألوان التى يستطيع الانسان أن يميزها |
Eu tinha sete anos de idade e uma confusão de cores na minha cabeça. | TED | كنت حينها في السابعة من العمر، مع فوضى من الألوان في رأسي. |
Foram contratados e receberam formação de pintores. Em conjunto, transformaram o seu bairro, toda a rua, num gigantesco mosaico de cor. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
Se olharem com atenção para a luz solar separada através de um prisma, verão intervalos escuros onde faltam faixas de cor. | TED | إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان. |
Se era possível programar uma máquina para fazer sons agradáveis, porque não programá-la para tecer padrões de cor em tecido? | TED | إذا تمكنت من برمجة آلة لتصنع أصواتً ممتعة، لم لا تبرمجها لنسج أنماط مبهجة من الألوان من الملابس؟ |
De muitas cores de bâton, há uma que é a dela. | Open Subtitles | من الكثير من الألوان أحمر الشفاه, هنالك واحداً ينتمي لها |
Mas, para mim, era um exemplo de materiais industriais com um pouco de cores e animação e um pouco de natureza morta — uma peça de "design" involuntária. | TED | ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود |
Adicionando outros gases, como argônio, uma grande variedade de cores pode ser produzida. | Open Subtitles | وبإضافة غازات أخرى كالأرجون يمكن إستخدام مدى واسع من الألوان |
Como fontes de cores... ou borboletas sobre as flores... como o amor que se basta. | Open Subtitles | مثل نافورة من الألوان مثل الفراشات فوق الأزهار مثل الحب غير الأناني |
Das últimas vezes que nos encontrámos, tinha manchas de tinta de cores muito diferentes nas mãos. | Open Subtitles | لمجموعة اخري من الألوان علي يديكي وأيضًا غرفة الضيوف |
Em vez de porem uma quantidade infinita de cores no aparelho de TV para simular o mundo real, os fabricantes de televisões só têm de pôr três: vermelho, verde e azul, o que é uma sorte para eles, realmente. | TED | بدلا من وضع العديد من الألوان اللانهائية في التلفاز لمحاكاة العالم الحقيقي، مصانع التلفاز تضع ثلاثة فقط: الأحمر والأخضر والأزرق وهم حقاً محظوظون لذلك. |
E revelam uma bonita gama de cores: plumagem escura e lustrosa, lembrando os corvos, alternando faixas de preto e branco ou manchas de vermelho vivo. | TED | أنها تكشف عن مجموعة جميلة من الألوان: ريش لامع، زغب غامق، تذكرنا بالغربان، شرائط متناوبة من الأسود والأبيض، أو بقع من الأحمر الفاقع. |
Comprei um computador e disseram-me que ele tinha milhões de cores. | TED | اشتريت جهاز كمبيوتر ، و [هم] وقال لي انه يحتوي الملايين من الألوان. |
uma gama normal de cores no futuro | Open Subtitles | معدلات متوسطة من الألوان في المستقبل |
Aqui, misturam a lama salgada com água das fontes e distribuem-na por poças baixas. À medida que a água se evapora, transforma-se num espetáculo de cor. | TED | هنا، فإنها تخلط الطين المالح مع مياه الينابيع ونشرها في البرك الضحلة، وكما تبخرت، تحولت إلى مشهد من الألوان. |
Um toque de cor seria bom, chama a atenção e não é caro. | Open Subtitles | والقليل من الألوان فيه في مكان ما سوف يكون رائعا رسم عين لن يكلف شيئاً |
Eu fui "designer" de cerâmica durante cerca de 10 anos, e adorava a forma utilitária — coisas simples que usamos todos os dias, pequenas composições de cor, de superfície na forma. | TED | لقد كنت مصمماً خزفياً لمدة عشرة أعوام ولقد أحببت الشكل الهادف أشياء بسيطة نستخدمها كل يوم مزيج صغير من الألوان والأسطح في شكل. |
- Está na altura de um pouco de cor. | Open Subtitles | عندها حان الوقت لاضافة مزيج من الألوان |
E uma faixa de cor no horizonte assinala que o alívio das planícies sescas está a caminho. | Open Subtitles | و شريط من الألوان في الأفق إشارات النجدة الىالسهولالعطشىانهاقادمةفيطريقها . |
Lá fora, muitas cores bonitas. | Open Subtitles | في الخارج .. هناك الكثير من الألوان الجميلة .. |