"من الأمريكيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos americanos
        
    • de americanos
        
    • de norte-americanos
        
    • dos norte-americanos
        
    • da população americana
        
    • de americana
        
    Apenas 8% dos americanos afirmam ter conversas significativas com os seus vizinhos. TED يروي ثمانية بالمئة من الأمريكيين إجرائهم لمحادثات عميقة ومفيدة مع جيرانهم.
    Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. TED اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية.
    Cerca de meio por cento dos americanos acham que poupam demasiado. TED قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Nenhum outro grupo de americanos teve que agir como imigrantes para serem reconhecidos como cidadãos. TED لا توجد أي مجموعة أخرى من الأمريكيين اضطرت للتصرف كمهاجرين من أجل أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين.
    Eu acreditava nos fotógrafos, tal como milhões de norte-americanos. TED لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين.
    e sabemos, a psiquiatria sabe, que apenas 1% dos norte-americanos são sádicos. TED فهذا سلوك سادي، ونحن على يقين، علم النفس على يقين، أن 1 بالمائة فقط من الأمريكيين يتسمون بالسادية.
    80% dos americanos morrem no hospital ou numa casa de repouso. TED نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية.
    Numa sondagem, descobrimos que 96 % dos americanos acham que é importante reduzir a influência do dinheiro na política. TED وقد توصلنا باستفتاء إلى أن 96 % من الأمريكيين يعتقدون بأهمية الحد من تأثير المال على السياسة.
    Segundo o Departamento do Tesouro dos EUA, 70% dos americanos mais pobres receberiam mais em dividendos do que pagariam em preços de energia crescentes. TED ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة.
    Atualmente, quase 50% dos americanos optam por um enterro convencional. TED اليوم حوالي خمسين بالمئة من الأمريكيين يلجؤون لمراسم الدفن التقليدية في المقابر.
    Vocês agora vão passar a olhar para 1% dos americanos mais ricos. Open Subtitles أنتم ايها الحمقى ستستهدفون أغنى واحد بالمئة من الأمريكيين
    Os europeus são muito mais liberais, que os puritanos dos americanos. Isto é muito popular na Alemanha. Open Subtitles الأوروبيون منفتحون أكثر من الأمريكيين هذا كبير في ألمانيا
    Uma sondagem da ACN diz que 42% dos americanos acredita que elevar o teto da dívida é pedir mais dinheiro emprestado. Open Subtitles -مرحباً نُشر قبل يومين ACN تصويت على موقع يُبيّن أن 42% من الأمريكيين يعتقدون أننا عندما نرفع سقف الدين
    A cada mês, quase 50% dos americanos, preenchem cheques para pagarem as suas contas. Open Subtitles كل شهر ما يقرب من 50٪ من الأمريكيين يكتبون الصكوك لدفع فواتيرهم
    Para dar apenas um exemplo, há cerca de cinco milhões de americanos que estão desempregados há pelo menos seis meses. TED لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل.
    Então, pegámos noutro grupo, um grupo grande de americanos, e fizemos-lhes a pergunta no "véu da ignorância". TED لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل.
    Podemos fazer parte de um movimento imparável para inserir milhões de americanos na recuperação e pôr fim a esta epidemia. TED يمكن أن نكون جزءاً من الحركة المستمرة لدعم الكثير من الأمريكيين للتعافي، ولوضع نهاية لهذا الوباء.
    Todos os anos morrem milhões de norte-americanos com gripe sazonal. TED سنويا، يموت الآلاف من الأمريكيين من النزلات الموسمية
    Milhões de norte-americanos tornaram-se ativistas da noite para o dia, saindo para as ruas em números recorde, em tempo recorde. TED أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي.
    Um notável número de norte-americanos de europeus e outros, não só do governo, mas do mundo da cultura e dos negócios, empenharam-se num impulso coletivo de imaginação. TED عدد معتبر من الأمريكيين والأوروبيين وغيرهم، ليسوا من الحكومة فقط، بل من مجال الثقافة والأعمال كذلك، شاركوا في قفزة خيالية جماعية،
    E mais tarde soube que apenas 4% dos norte-americanos estão a viver em lares, e essa percentagem está a diminuir. TED لكن علمت أن أربعة في المائة فقط من الأمريكيين كبار السن، يعيشون في دور الرعاية، والنسبة تنخفض عما سبق.
    Então, descobri que, de acordo com a MarketWatch, mais de 60% da população americana tem menos de 1000 dólares em poupanças. TED وبعدها اكتشفت أنه وفقا لموقع "ماركت ووتش"، أن أكثر من 60% من الأمريكيين لديهم أقل من 1,000 دولار في مدخراتهم.
    Mas que tipo de americana assassina 130 pessoas inocentes? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأمريكيين يقتل 130 برئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus