Apenas 8% dos americanos afirmam ter conversas significativas com os seus vizinhos. | TED | يروي ثمانية بالمئة من الأمريكيين إجرائهم لمحادثات عميقة ومفيدة مع جيرانهم. |
Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. | TED | اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية. |
Cerca de meio por cento dos americanos acham que poupam demasiado. | TED | قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي. |
Nenhum outro grupo de americanos teve que agir como imigrantes para serem reconhecidos como cidadãos. | TED | لا توجد أي مجموعة أخرى من الأمريكيين اضطرت للتصرف كمهاجرين من أجل أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين. |
Eu acreditava nos fotógrafos, tal como milhões de norte-americanos. | TED | لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين. |
e sabemos, a psiquiatria sabe, que apenas 1% dos norte-americanos são sádicos. | TED | فهذا سلوك سادي، ونحن على يقين، علم النفس على يقين، أن 1 بالمائة فقط من الأمريكيين يتسمون بالسادية. |
80% dos americanos morrem no hospital ou numa casa de repouso. | TED | نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية. |
Numa sondagem, descobrimos que 96 % dos americanos acham que é importante reduzir a influência do dinheiro na política. | TED | وقد توصلنا باستفتاء إلى أن 96 % من الأمريكيين يعتقدون بأهمية الحد من تأثير المال على السياسة. |
Segundo o Departamento do Tesouro dos EUA, 70% dos americanos mais pobres receberiam mais em dividendos do que pagariam em preços de energia crescentes. | TED | ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة. |
Atualmente, quase 50% dos americanos optam por um enterro convencional. | TED | اليوم حوالي خمسين بالمئة من الأمريكيين يلجؤون لمراسم الدفن التقليدية في المقابر. |
Vocês agora vão passar a olhar para 1% dos americanos mais ricos. | Open Subtitles | أنتم ايها الحمقى ستستهدفون أغنى واحد بالمئة من الأمريكيين |
Os europeus são muito mais liberais, que os puritanos dos americanos. Isto é muito popular na Alemanha. | Open Subtitles | الأوروبيون منفتحون أكثر من الأمريكيين هذا كبير في ألمانيا |
Uma sondagem da ACN diz que 42% dos americanos acredita que elevar o teto da dívida é pedir mais dinheiro emprestado. | Open Subtitles | -مرحباً نُشر قبل يومين ACN تصويت على موقع يُبيّن أن 42% من الأمريكيين يعتقدون أننا عندما نرفع سقف الدين |
A cada mês, quase 50% dos americanos, preenchem cheques para pagarem as suas contas. | Open Subtitles | كل شهر ما يقرب من 50٪ من الأمريكيين يكتبون الصكوك لدفع فواتيرهم |
Para dar apenas um exemplo, há cerca de cinco milhões de americanos que estão desempregados há pelo menos seis meses. | TED | لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل. |
Então, pegámos noutro grupo, um grupo grande de americanos, e fizemos-lhes a pergunta no "véu da ignorância". | TED | لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل. |
Podemos fazer parte de um movimento imparável para inserir milhões de americanos na recuperação e pôr fim a esta epidemia. | TED | يمكن أن نكون جزءاً من الحركة المستمرة لدعم الكثير من الأمريكيين للتعافي، ولوضع نهاية لهذا الوباء. |
Todos os anos morrem milhões de norte-americanos com gripe sazonal. | TED | سنويا، يموت الآلاف من الأمريكيين من النزلات الموسمية |
Milhões de norte-americanos tornaram-se ativistas da noite para o dia, saindo para as ruas em números recorde, em tempo recorde. | TED | أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي. |
Um notável número de norte-americanos de europeus e outros, não só do governo, mas do mundo da cultura e dos negócios, empenharam-se num impulso coletivo de imaginação. | TED | عدد معتبر من الأمريكيين والأوروبيين وغيرهم، ليسوا من الحكومة فقط، بل من مجال الثقافة والأعمال كذلك، شاركوا في قفزة خيالية جماعية، |
E mais tarde soube que apenas 4% dos norte-americanos estão a viver em lares, e essa percentagem está a diminuir. | TED | لكن علمت أن أربعة في المائة فقط من الأمريكيين كبار السن، يعيشون في دور الرعاية، والنسبة تنخفض عما سبق. |
Então, descobri que, de acordo com a MarketWatch, mais de 60% da população americana tem menos de 1000 dólares em poupanças. | TED | وبعدها اكتشفت أنه وفقا لموقع "ماركت ووتش"، أن أكثر من 60% من الأمريكيين لديهم أقل من 1,000 دولار في مدخراتهم. |
Mas que tipo de americana assassina 130 pessoas inocentes? | Open Subtitles | ولكن أي نوع من الأمريكيين يقتل 130 برئ؟ |