Mas primeiro vamos encarregar-nos da Princesa Guerreira. | Open Subtitles | . ولكن اولاً علينا التخلص من الأميرة المحاربة |
Obtive isso da Princesa, eu dei-lhe isso a ela. | Open Subtitles | لقد أخذته من الأميرة وأعطيته لها |
Pretendo pedir ao califa Kassim a mão da Princesa Farah. | Open Subtitles | "أنوى أن أطلب من الخليفة "كاظم "الموافقة على زواجى من الأميرة "فرح |
Hassan? Peça à princesa que venha ao convés. | Open Subtitles | حسن" إطلب من الأميرة" أن تصعد لسطح المركب |
E estou aqui para desejar à princesa Agnes um muito feliz aniversário! | Open Subtitles | (أنا هُنا لأتمنى من الأميرة (أغنس ! عيد ميلاد سعيد |
Não espero muita resistência, a não ser pela princesa. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع الكثير من المقاومة عدا من الأميرة |
Um privilégio concedido pela princesa ao jovem barão. | Open Subtitles | منح إذن العبور لابد أن يؤخذ من الأميرة أو البارون الشاب |
Não há nada que me faça sentir melhor quando estou doente do que a Princesa Audrey. | Open Subtitles | نعم، عندما اكون مريضة لا شيء يجعلني مرتاحة اكثر من الأميرة اوديري * Roman holiday: |
A Mary tem mais pretendentes hoje do que a Princesa Aurora. | Open Subtitles | "ماري" لديها خاطبين أكثر الليلة من الأميرة "أورورا" (الأميرة أورورا شخصية في قصة وهي الأميرة النائمة) |
E agora, sem ti a atrapalhar, livrar-me da Princesa vai ser canja. | Open Subtitles | وبعدأنأتخلصمنك الآن... التخلص من الأميرة سيكون سهلاً كالكعكة. |
Pensa nela como uma prenda de despedida da Princesa Violet. | Open Subtitles | فكري فيها كهديه فراق من الأميرة "فيوليت". |
Isso tem graça, vindo da Princesa. | Open Subtitles | هذا مضحك جدًا أن ياتي من الأميرة الأميرة - مثل بيل ، ليس الجميلة النائمة - |
Ficar mais perto da Princesa Betsy em Tsarskoe Selo. | Open Subtitles | بالمقربة من الأميرة (بيتسي) عند (تشاكلي سلو)؟ |
Tu és uma descendente directa da Princesa Amanphur. | Open Subtitles | أنت تنحدرين مباشرة من الأميرة (أمون بور). |
Já prometi a mão dele em casamento, à princesa Chelina. | Open Subtitles | لقد وعدته فعلاً بالزوج من الأميرة (سيلينا). |