"من الأهداف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de alvo
        
    • de alvos
        
    • dos alvos
        
    • de objetivos
        
    Um certo tipo de alvo precisa de sentir-se superior, por isso finalizar o trabalho significa deixá-los serem a força dominante no lugar... Open Subtitles نوعاَ محدداَ من الأهداف عليه أن يشعر بالزعامة لذا إنجاز العمل يعني أن تدعهم أن يكونوا قوة الهيمنة في المكان
    - Que tipo de alvo é esse? Open Subtitles أى نوع من الأهداف هذا على أيه حال ؟ "سيدى , ذلك "أى .
    Daí que, julgámos, era mais um grupo de pais, a colocar os Twisted Sister na sua lista de alvos a abater. Open Subtitles لذلك كان مجرد مجموعة أخرى من الآباء والأمهات الذين، كما تعلمون، وضع تویستد سیستر على قائمتهم من الأهداف.
    Uma pequena amostra, e um alvo ou um grupo de alvos podem ser tirados de uma multidão e morrerem instantaneamente. Open Subtitles عينه صغيره الهدف أو عائله من الأهداف يتم إختيارها من حشد وقتلها فى الحال
    Temos um plano de acção para esta situação, já que é um dos alvos prováveis na matriz de ameaça. Open Subtitles لدينا جزءاً من العملية في هذا السيناريو كما أنه كان واحداً من الأهداف الصعبة في قالب تهديد محلي
    Seria mais difícil que a maioria dos alvos. Open Subtitles سيكون اصعب بكثير من الأهداف الأخرى.
    Assim que a infraestrutura se torna genericamente disponível, a lógica do grupo de apoio tem-se revelado acessível a todos, inclusive a pessoas que defendem este tipo de objetivos. TED عندما تصبح البنية التحتية متاحة بشكل عام ، فإن منطق مجموعة الدعم يكون قد كُشف عنه ليصبح متاحاً للجميع، بما في ذلك الذين يسعون لتحقيق هذا النوع من الأهداف.
    Que tipo de alvo? Open Subtitles أي نوع من الأهداف ؟
    Têm uma lista de alvos e cidades que provavelmente serão afectadas. Open Subtitles لديكِ قائمة من الأهداف و المدن التي من المحتمل أن تضربها.
    Caso o portátil não dê em nada, farei uma lista de alvos prováveis. Open Subtitles تحسبًا من أن يمسي الحاسوب نهاية مسدودة فسأعمل على تكوين قائمة من الأهداف المحتملة.
    Continua a enchente de alvos falsos. Open Subtitles مازال هناك طوفانٌ من الأهداف المزيّفة
    Ela suga a alma dos alvos indefesos. Open Subtitles يستنزف الأرواح من الأهداف العاجزة.
    Caso não me tenha ouvido, não vai estabelecer contacto directo com nenhum dos alvos. Open Subtitles لن تقومي باتصال مباشر مع أي من الأهداف
    Só consegui chegar a um dos alvos. Open Subtitles كنت فقط قادراً للوصول لواحد من الأهداف
    A gama calculada situa-se entre 20 a 50% para uma série de objetivos da biodiversidade para reforço das pescas e para a resistência. TED النسبة المقدرة تتراوح ما بين 20 إلى 50% من أجل تحقيق سلسلة من الأهداف من أجل التنوع الحيوي و مرونة و تقوية الأسماك.
    Podíamos pensar que uma estrela do "rock" seria um improvável utilizador de objetivos e Resultados Chave, mas, durante anos, Bono usou os ORC para promover uma guerra global contra a pobreza e a doença, e a sua organização ONE concentrou-se em dois objetivos fantásticos e audaciosos. TED قد تعتقد أن نجم روك سيكون مستخدمًا غير متوقع للأهداف والنتائج الأساسية، ولكن لسنوات، استخدم "بونو" الـ "OKRs" لشن حرب ضد الفقر والمرض. وركزت منظمته الوحيدة على اثنين من الأهداف الجريئة والرائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus