Já me chega de ouvir uma mulher estúpida o suficiente para ser apanhada numa conferência de imprensa. | Open Subtitles | أعتقد أنني سئمتُ من الإستماع إلى فتاة غبية بما يكفي لكي تنخرط في مؤتمر صحفي |
Não, já estou farto de ouvir esse parvalhão. | Open Subtitles | كلا . لقد سئمت من الإستماع لهذا المزارع القذر ما هي النتيجة ؟ |
Fartei-me de ouvir os seus disparates. Tenho tudo que preciso. | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت من الإستماع لترهاتك لقد حصلت على كل ما أحتاجه |
Depois das sessões de apoio, além de me doer a boca, também me doía a cabeça de ouvir aquelas miúdas a falar. | Open Subtitles | غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات. |
Dele, dele, dele. Estou tão cansada de ouvir falar do Homem de Aço. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإستماع لقصص الرجُل الحديدي. |
Estou cansado de ouvir estas merdas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإستماع لهذا الهراء |
Aborrecestes-vos de ouvir as conversas privadas do abade e decidistes bisbilhotar nas minhas coisas. | Open Subtitles | "أنت مللت من الإستماع لمحادثات الأب "كيلا و أتيت لتبحث عن شىء جديد فى أغراضى |
Estou farto de ouvir este miúdo. | Open Subtitles | أنا إنتهيت من الإستماع لهذا الفتى. |
Estou farto disso, farto de ouvir falar sobre isso. | Open Subtitles | سئمت منها سئمت من الإستماع لها |
Não é esse tipo de ouvir. | Open Subtitles | ليس ذلك النوع من الإستماع |
Estou farto de ouvir isto. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع لهذا |
Palpitações cardíacas e uma dor de cabeça de ouvir todas estas cassetes que a esposa do Gator trouxe. | Open Subtitles | أزمة قلبية وصداع من الإستماع لكل هذه الشرائط التي أرسلتها زوجة (غايتور) إلينا. |
- Estou farta de ouvir! | Open Subtitles | -لقد إكتفيت من الإستماع ! |