E coloque toda sua energia para salvar o homem da execução. | Open Subtitles | تبذل كل ما بوسعك لإنقاذ الرجل من الإعدام |
Temos menos de 70 horas para salvar um homem da execução. | Open Subtitles | هذا بشأن حوالي أقل من 70 ساعة متبقية لإنقاذ رجل من الإعدام |
Tem de revê-la com ele pelo menos 30 dias antes da execução. | Open Subtitles | بتطلب منك أن تراجع أمرهم معه قبل ثلاثين يوماً من الإعدام على الأقل |
Estamos a aproximar-nos da execução. | Open Subtitles | لقد اقتربنا كثيراً من الإعدام |
Excepto que ele e o seu irmão gémeo, o bandido azul, tinham escapado à execução por parte do Governador Espanhol Odious. | Open Subtitles | فيما عدا أنه هو وأخوه التوأم اللص الأزرق قد هربا من الإعدام من الحاكم الأسباني (أوديوس) |
Porque depois de caminhar através do Karoo e deixar o melhor poço do mundo, e escapar, por pouco, à execução por roedores psicóticos nos Rochedos da Morte, a caminho de um dito "poço mágico", | Open Subtitles | لأنّنا بعد أن نُسفِر ... "عبر صحراء "كاروو ... ونترك أفضل حفرة ماءٍ في العالم وبالكاد ما نهرب من الإعدام ... بواسطة القوارِض المُختلّة |
As memórias do Shepherd eram principalmente divagações messiânicas, mas uns dias antes da execução, tudo mudou. | Open Subtitles | مذكرات (شيبيرد) كانت في الغالب من التحوّل الممتد لكن قبل بضعة أيام من الإعدام, تغير كل شيء |
O único modo de salvar o Ronnie Vargas da execução é achar o verdadeiro assassino da Paloma. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يُمكننا بها إنقاذ (روني فارجاس) من الإعدام هى (عن طريق إيجاد القاتل الحقيقي لـ(بالوما |
A defesa apresentará testemunhas, cartas e documentos... de refugiados políticos e religiosos de todo o mundo... contando como Ernst Janning os salvou da execução. | Open Subtitles | سيقدم الدفاع شهودًا ورسائل ووثائق... من اللاجئين الدينيين والسياسيين حول أرجاء العالم... تبرهن كيف أن (إيرنست يانينج) أنقذهم من الإعدام |