Rabi, todos nós temos um pouco de Deus em nós não é? | Open Subtitles | أيها الحاخام، كلنا لدينا جزء من الإله في داخلنا، أليس كذلك؟ |
Sou um anjo de Deus, enviado para te proteger, para te guiar, para te amar. | Open Subtitles | أنا ملاك مٌرسل من الإله لرعايتك لأرشدك , وأحبك |
O híbrido Cylon-humano é um verdadeiro milagre de Deus. | Open Subtitles | أول هجين بشري_سيلونز إنها حقاً مُعجزة من الإله |
"temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus." | Open Subtitles | نحن نبنى من الإله بيت لم يبنى بالأذرع أبدى فى السماوات |
Se quer que Deus o indemnize, então, prove que Deus causou o terramoto. | Open Subtitles | ..اذا كنت تريد من الإله أن يعطيك تعويض أثبت أن الإله سبب هذا الزلازال |
Não és um dos Cinco, mas tens a sorte dos deuses. | Open Subtitles | وبالرغممنأنكلست إحدىالخمسة, بالتأكيدلديكحظ من الإله. |
Do meu criador. E não de Deus. - És tu. | Open Subtitles | إنه خطأ صانعينى ذلك ليس من الإله بل منكم .. |
O exército dela tomou isto como um sinal de Deus, e as vossas forças foram derrotadas. | Open Subtitles | جيشها أخذها كإشارة من الإله و قواتك قد هٌزمت |
Vão passar a eternidade juntos! Bolas! Suponho que também foi obra de Deus! | Open Subtitles | أنتم ستخلدون مع بعض تباً أفترض أن ذلك من الإله أيضاً |
Que tipo de Deus permite que isto aconteça? | Open Subtitles | أي نوع من الإله من شأنه أن يسمح بحدوث هذا ؟ |
As crianças são uma bênção de Deus e eu fui duplamente abençoado. | Open Subtitles | الأطفال هم مباركة من الإله وأنا قد بوركت بشكل مضاعف |
Não sei se estas visões estão a vir de Deus ou do PBS ou assim. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا |
Desde que o mundo descobriu sobre os mutantes, em 1973, algumas seitas os vêem como o Segundo Advento ou um sinal de Deus. | Open Subtitles | منذ أن إكتشف العالم المتحولون عام 1973م و هناك طوائف تؤمن بهم و تعتبرهم كعلامة من الإله |
É um verdadeiro milagre de Deus. | Open Subtitles | لقد كانت معجزة حقيقية من الإله |
Uma voz como a tua é uma dádiva de Deus. | Open Subtitles | صوت كصوتك, يعتبر هبة من الإله. |
A tua recuperação, essa prenda de Deus que foi-te dada... | Open Subtitles | تعافيك إنها هبة من الإله قد أعطيت إليك |
Santa Mãe de Deus! | Open Subtitles | أيتها الأمّ المقدّسة من الإله |
Mas, acho que de uma maneira ou de outra amanhã às 7:00 ... ..Simon Kestral vai estar perto de Deus. | Open Subtitles | ولكني أعتقد.. بطريقة أو بأخرى أن وقتها سيكون (سايمون كيسترال) قريباً من الإله. |
Vais ganhar mais dinheiro que Deus. | Open Subtitles | ستكسب مال أكثر من الإله. |
É um presente dos deuses. É como uma borracha. | Open Subtitles | انها هدية من الإله مثل الممحاة |