Entretanto, as excursões militares de Alexios começaram a dar fruto, reconquistando muitos dos antigos territórios do império. | TED | في الوقت نفسه، رحلات أليكسيوس العسكرية بدأت تؤتي ثمارها، استعادة العديد من الإمبراطورية المناطق السابقة. |
Na fronteira oriental do império, um período de 300 anos de paz relativa entre Roma e o mundo bárbaro tem um fim explosivo... | Open Subtitles | على الحافة الشرقية من الإمبراطورية تصِل فترة السلام النسبي التي امتدت ل 300 عام بين الرومان و البربر إلى نهاية متفجِّرة |
a Grécia sendo parte do império, ele está em todo o lado em casa. | Open Subtitles | اليونان جزء من الإمبراطورية قيصر في منزله في أي مكان |
XIX na fronteira ocidental do império Russo. | Open Subtitles | على الحدود الغربية من الإمبراطورية الروسية |
É onde ficava... os arquivos do Armazém 8 do império Romano Sacro. | Open Subtitles | و هنا تخزن ملفات المستودع الثامن من الإمبراطورية الرومانية العظيمة |
Embaixador, que parte do império Otomano ficou para a Austrália? | Open Subtitles | أيها السفير، ما الجزء من الإمبراطورية العثمانية الذي أرادت إستراليا الحصول عليه؟ |
Como é possível que a sua amante seja emissária do império Otomano? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون عشيقتك مبعوثة من الإمبراطورية العثمانية؟ |
Mesmo nas zonas mais remotas do império alemão, vemos espalhar-se a riqueza e o conforto. | Open Subtitles | كيف أن القائد أتى لنا بالتقدم التكنولوجي حتى أكثر المناطق النائية من الإمبراطورية الألمانية سترى الثروة و الراحة |
As tribos bárbaras da Germânia estão a unir-se para lutarem e libertarem-se do império romano. | Open Subtitles | تتوحدُ قبائل جرمانيا البربرية للقتال من أجل نيلِ حريتها من الإمبراطورية الرومانية. |
Os druidas sentem sempre uma grande ameaça vinda do império romano. | Open Subtitles | كانَ الدرويديونَ يشعرون على الدوام بالتهديد الكبير القادم من الإمبراطورية الرومانية |
Mas vós sabeis pela brutalidade de que fui vítima que nenhum de nós está a salvo do império. | Open Subtitles | إنَّكَ تعلم من الوحشية التي تعرضت لها بأنَّ لا أحد منّا في مأمنٍ من الإمبراطورية |
Raras delícias de todas as províncias do império e vinho das caves imperiais, envolto em neve trazida dos Alpes por estafetas. | Open Subtitles | الطيبة النادرة من كل محافظة من الإمبراطورية... . . ونبيذ من الأقبية الإمبراطورية،... |
Em toda a parte Leste do império Romano... há gente morrendo de fome! | Open Subtitles | فى كل النصف الشرقى من الإمبراطورية الرومانية إن الناس يموتون جوعاً - حين شاعت الكلمة أنك - |
Claro! Na rota dos peregrinos do império do Oriente. | Open Subtitles | على طريق الحجاج من الإمبراطورية الشرقية |
Fiz um número do império Otomano. | Open Subtitles | فعلت ذلك الشيء من "الإمبراطورية العثمانية" |
Será reconsiderada a posição do Norte mas por enquanto mantém-se como parte do império Britânico. | Open Subtitles | الشمال الآيرلندي سيتمإعادةالنظرفيه ... لكنه يبقى الآن جزءاً من الإمبراطورية البريطانية. |
As fundações do império estão a ruir, Sturmbannführer Krauss, mas a Alemanha tem na Argentina um amigo. | Open Subtitles | الجدران من الإمبراطورية المتداعية، Sturmbannführer كراوس، لكن ألمانيا لديها صديق في الأرجنتين. |
Camuloduno é a capital romana na Britânia, um dos vários assentamentos ao longo do sudoeste que asseguravam a posição do império na ilha. | Open Subtitles | إنَّ كامولودونوم هيَ عاصمة الرومان في بريطانيا واحدة من سلسلة مُستوطنات على امتداد الجنوب الشرقي و التي تُبقي من الإمبراطورية راسخة على الجزيرة. |
Pelo poder em mim investido como Rainha do império Daxamita, é meu dever e minha honra proclamá-los... | Open Subtitles | وهكذا، بالسلطة الممنوحة لي كوصية من الإمبراطورية "الداكسامية"، فمن واجبي وشرفى |
Parte do império. | Open Subtitles | جزء من الإمبراطورية |