A falha na produção de insulina suficiente é incompatível com a vida. | TED | عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي. |
Eu estou a dar-lhe um cocktail de insulina para a epilepsia, e colchicina para matar os seus glóbulos brancos, e isto irá absolutamente confirmar o meu diagnóstico de anemia aplástica. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة |
Dez unidades de insulina subcutânea e dextrose 50. | Open Subtitles | عشر وحدات من الإنسولين تحت الجلد و اعطوه نصف جرعة ضموريدية |
Sim. Iniciamos intravenosa D50 com 20 unidades de insulina. | Open Subtitles | أجل لقد بدأنا بحقن الوريد خمسون من الديكستروس، وعشرون وحدة من الإنسولين |
Preciso de 10 unidades de insulina. | Open Subtitles | أحتاج عشرة وحدات من الإنسولين |
Ele precisa de uma injeção diária de insulina." | Open Subtitles | "يحتاج لجرعته اليوميه من الإنسولين" |
As nossas reservas de insulina acabaram. | Open Subtitles | وقد نفذ مخزوننا من الإنسولين |