Leva-me a crer que já está num estado inicial de negação. | Open Subtitles | مما يجعلني أظن انك سلفا في مرحلة مبكرة من الإنكار |
Para sua segurança, é importante que mantenhamos um certo grau de negação plausível. | Open Subtitles | أنى أعتقد أنه من المهم لمصلحتك أن نُبقى على درجة معقولة من الإنكار |
A Oprah diz que os homens passam por esta fase de negação da gravidez... e podemos passá-la juntos. | Open Subtitles | تقول أوبرا أن الرجال يمرون بهذه المرحلة من الإنكار عند الحمل و يُمكننا أن نمر بها معاً |
Esse tipo de negação empática com pressão em cada palavra é um sinal de condescendência, engano. | Open Subtitles | هذا النوع من الإنكار التأكيدي، مع الضغط على مخارج كلّ كلمة. دلالة على الخداع المُتنازل، أيّها الطبيب. |
Tu está em constante estado de negação sobre tudo. | Open Subtitles | كنت في حالة مستمرة من الإنكار لكل شيء. |
Quando somos cientistas e pensamos que temos uma opinião válida em que está em jogo a saúde de toda uma população mas nos encontramos encurralados nesta zona de sombra de negação e incredulidade, qual é a nossa obrigação moral e ética? | TED | عندما تكون عالمًا وتعتقد أنك تمتلك بصيرة نافذة حيث تكون صحة جميع السكان على المحك لكنك تجد نفسك محاصرًا في منطقة الظل هذه من الإنكار والشك، ما هو واجبك المعنوي والأخلاقي؟ |
E entra numa espécie de negação — anula os sinais. | TED | تذهب إلى نوع من الإنكار -- تنفي الإشارات. |
Ele está neste incrível estado de negação. | Open Subtitles | إنه في هذه الحالة الغريبة من الإنكار |
Qual é o problema em animar-me com um pouco de negação e uma ou duas fofocas? | Open Subtitles | إذن ما العيب في أن أرفع معنوياتي بقليل من الإنكار -أو فضيحة أو كلاهما؟ |
Parece que alguém vai começar o dia com uma xícara bem quente de negação. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن شخصاً، قد بدأ يومه بكوب ساخن من "الإنكار". |
É uma forma de negação bastante acrobática. | Open Subtitles | هذا الشكل البهلواني الجميل من الإنكار |
Talvez esta história seja uma forma de negação. | Open Subtitles | "لذلك ربّما هذه الحكاية هي حالةٌ من الإنكار... |