"من الاتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ligação
        
    • de contacto
        
    • comunicação
        
    • de telefonar
        
    Isto foi fundamental para nós. É uma forma muito íntima de ligação. TED وكان هذا هو المفتاح بالنسبة لنا بالتأكيد. وهو شكل حميم جدا من الاتصال.
    No entanto, os fans queriam uma banda satânica, e as pressões comerciais impeliram os Black Sabbath a explorar esta espécie de ligação entre a banda e o imaginário diabólico e ideais satânicos. Open Subtitles ومع ذلك، أراد المشجعين شيطانية الفرقة والضغوط التجارية في طريقهما الى بلاک ساباث لاستغلال هذا النوع من الاتصال
    Não há este tipo de ligação em K-PAX? Open Subtitles ليس لديك هذا النوع من الاتصال في كى-باكس
    Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. Open Subtitles لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية.
    Nada de contacto directo com o departamento de comunicações. Open Subtitles لا مزيد من الاتصال المباشر عبر اجهزة العسكرية.
    Estou convencida que estes sonhos são alguma forma de comunicação. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال
    Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. Open Subtitles أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟
    - Não, tenho de telefonar eu. Open Subtitles لا بد لي من الاتصال بهم نفسي . سأتصل بهم فقط في الثانية، موافق ؟
    As lesões parecem ser parcias, o que significa que ainda há algum tipo de ligação neural, mas que provávelmente é casual, então... ele pode ter erecções, mas não podem ser controladas através de pensamentos eróticos, ou... estimulação manual. Open Subtitles ويبدو أنّ إصابته جُزئية، وهو ما يعني أنّ هُناك نوعاً ما من الاتصال العصبي، لكنّه ربّما اتصال عرضي، لذا...
    e a remoção de qualquer tipo de ligação. Open Subtitles انفصاله عن اي نوع من الاتصال
    Que tipo de ligação? Open Subtitles اي نوع من الاتصال ؟
    Ele tem algum tipo de ligação com os EUA. Open Subtitles لديه نوعاً من الاتصال "بأمريكا"
    Penso num recente julgamento que envolveu múltiplas instâncias de contacto sexual não consensual. TED أفكر في حالة المحكمة الأخيرة التي انطوت على حالات متعددة من الاتصال الجنسي غير التوافقي.
    - 30 segundos de contacto visual? Open Subtitles اذا,ثلاثين ثانية من الاتصال المباشر بالعين
    Assim que a Melissa engravidar, nada de contacto físico de qualquer género. Open Subtitles عندما تحمل "ميليسا"ا لا مزيد من الاتصال الجسدي بأي نوع كان
    Os nossos povos dependem dos nossos artistas, e a cultura acha-se para lá da comunicação. TED شعبنا يعتمد على فنانينا، والثقافة اعمق من الاتصال.
    És o oficial de comunicação numa nave que não tem meios de comunicação. Open Subtitles أنت ضابط اتصالات على سفينة لن تتمكن من الاتصال بأي أحد
    És um Oficial de Comunicações numa nave sem meios de comunicação. Open Subtitles أنت ضابط اتصالات على سفينة لن تتمكن من الاتصال بأي أحد
    Fala-me do caso em que tens trabalhado. O que te impediu de telefonar. Open Subtitles أخبرني عن القضيه التي تعمل عليها تعرف,التي منعتك من الاتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus