"من الاشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pessoas
        
    • das pessoas
        
    • de gente
        
    • de gajos
        
    • de homem
        
    • pessoas que
        
    • mais pessoas
        
    • muitas pessoas
        
    • muitos
        
    Portanto segui meus instintos. Arranjei uma pequena equipe de pessoas TED لذلك تبعتُ مشاعري. وجمعت حولي فريق صغير من الاشخاص
    Não seja absurdo! O Sauvage emprega milhares de pessoas. Open Subtitles لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص
    Tirar de pessoas que ganham o seu dinheiro honestamente. Open Subtitles يأخذون من الاشخاص الذين يحصلون على المال بشرف
    Xerife, três das pessoas desaparecidas... estiveram nas margens do rio vários meses. Open Subtitles يا شريف ,ثلاثه من الاشخاص المفقودين غسلو على مدى سبعة اشهر
    Existe um monte de gente boa e bonita sem amor na vida. Open Subtitles اعني ، هناك العديد من الاشخاص اللطفاء في العالم الذين لا يملكون اي حب في حياتهم
    - O que é que isso significa? - Houve um grupo de gajos... Open Subtitles ماذا يعني هذا كان هناك مجموعة من الاشخاص هناك
    Não assume um compromisso. Que raio de homem é ele? Open Subtitles لا يمكنه الالتزام أي نوع من الاشخاص ذلك؟
    Se não me ouvir, vai haver um inferno de pessoas mortas. Open Subtitles اذا لم تستمع لي سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين
    É feita por geólogos, engenheiros, biólogos, todos os tipos de pessoas diferentes -- modelação e simulação. TED فهي تستخدم من قبل الجيولوجين .. والمهندسين .. وعلماء البيئة والعديد من الاشخاص الاخرين .. بهدف النمذجة .. والتحليل
    Todos os meses de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever, em 50 000 palavras, o seu romance a partir do zero, em 30 dias. TED عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما.
    Não, há uma série de pessoas que têm vindo a dizer isto ao longo dos últimos sete anos. TED لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية
    Libertaram uma data de pessoas mas ainda tinham cerca de 700 pessoas como reféns. TED اطلقو سراح عدد من الاشخاص لكن ما يزال لديهم 700 رهينة
    Não, um pequeno grupo de pessoas, seis ou sete, como uma família. TED لا، بل مجموعة صغيرة من الاشخاص حوالي 6 او 7 اشخاص يعيشون كعائلة
    Milhões de pessoas vivem aqui, espalhadas por muitos quilómetros. TED حيث يعيش الملايين من الاشخاص هناك منتشرون على نطاق عدة كيلومترات
    Isto é a história de milhares de pessoas. TED ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل
    A maioria das pessoas não tem consciência de que usa estes filtros. TED العديد من الاشخاص لايعوون على الاطلاق هذه الفلاتر الصوتية
    das pessoas que pararam quando havia 24 compotas, apenas 3% compraram um boião de compota. TED من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى
    Que tal agora, com o meu nome numa lista de gente que devia estar morta? Open Subtitles ماذا عن كيفية شعورى الان و انا ارى اسمى على لائحة من الاشخاص الذين يفترض ان يكونوا موتى ؟
    Uma data de gente inocente morreu naquela explosão. Open Subtitles الكثير من الاشخاص الابرياء ماتوا فى الانفجار
    Houve um grupo de gajos que saíram dos eixos. Open Subtitles كان هناك مجموعة من الاشخاص كانوا على مسؤليتهم الخاصة
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Realizou-se em 2004, e esperamos reunir muito mais pessoas, reunir muito melhor informação para 2008, 2012. TED انجزناه في عام 2004 , واتمنى ان يقوم بجذب العديد من الاشخاص , للمؤتمر القادم عام 2008 والذي يليه عام 2012
    Eu entendo que magoei muitas pessoas, e por isso quer dizer: Open Subtitles اني اعي اني أذيت العديد من الاشخاص واريد ان اقول
    Sam... se eu me afundar, todos os meus outros casos se esfumam e muitos criminosos ficam em liberdade. Open Subtitles سام اذا اوقفوني فكل القضايا التي اعمل عيلها ستتوقف والعديد من الاشخاص السيئن سيتمكنوا من الهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus