Propriedades que podem salvar da extinção a raça dos vampiros. | Open Subtitles | خصائص بإمكانها حتى أن تنقذ مصاصي الدماء من الانقراض |
Precisamos urgentemente de investir na reposição das populações de salmões para as salvar da extinção. | TED | نحن بحاجة ماسة إلى الاستثمار لإعادة جماعات سمك السلمون لإنقاذهم من الانقراض. |
Salvos de perto da extinção, a imaginação dos nossos antepassados ganhou asas. | Open Subtitles | بعد أن نجوا من الانقراض بدء خيال أجدادنا في التحليق |
Vivemos no meio duma grande tempestade de extinção em que metade das espécies do planeta pode ter desaparecido no final do século. Porque é que nos preocupamos com algumas dessas espécies e com outras não? | TED | من الانقراض حيث نصف نوع على كوكبنا قد يختفي بنهاية هذا القرن، لذلك لماذا نهتم ببعض هذه الأنواع وليس بعضها الآخر؟ |
Se salvar espécies cetáceas da extinção depender da Comissão Internacional de Pesca à Baleia, não há esperança. | Open Subtitles | إن كان إنقاذ تلك الحيتان من الانقراض يتوقّف على الوكالة الدولية للحيتان فليس هناك أمل إذاً |
Desde que salvar a humanidade da extinção se tornou imperativo moral. | Open Subtitles | منذ ان اصبح الحفاظ على البشرية من الانقراض واجب اخلاقي اظن بان هذا عمل نبيل حقا |
A diversidade não é uma coisa má, pois embora consideremos a humanidade muito diferente, estivemos tão perto da extinção, que somos todos descendentes de uma única mãe africana. E, em consequência, existe uma maior diversidade genética em 55 chimpanzés africanos do que em 7 mil milhões de seres humanos. | TED | التنوع ليس بالشيء السيء لأننا و بالرغم من اعتقادنا أن العرق البشري متنوع لكننا اقتربنا كثيراً من الانقراض حتى أن جميعنا الآن ننحدر من أم افريقيّة واحدة و عواقب ذلك أن هنالك تنوع جيني في 55 من قردة الشمبانزي أكثر من السبع مليارات انسان مجتمعين |
Sabem, quando combatemos os Cylons... fizemo-lo para nos salvarmos da extinção. | Open Subtitles | كما تعلمون , عندما حربنا (السيلونز).. فعلنها لننقذ نفسنا من الانقراض. |
Dr. Manhattan, como sabe, o Relógio do Juízo Final é um mostrador de relógio simbólico que representa a proximidade a que a humanidade está da extinção, sendo a meia-noite a ameaça de uma guerra nuclear. | Open Subtitles | ..دكتور (مانهاتن)، كما تعلم ..ساعة يوم الدينونة تعتبر وجهاً لساعة رمزية ..تناظر قرب البشرية من الانقراض |
Por receio da extinção. | Open Subtitles | الخوف من الانقراض. |