Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
Sabes, um dia alguém lhe lavará essa boca com sabão, amor. | Open Subtitles | انتي تدرين يوم من الايام فيه احد بيغسل فمك بصابون |
um dia desses simplesmente vou chamá-lo de Dr. McCoy. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, سوف اناديه دكتور مكوي. |
De repente, um dia, há três anos atrás, mais ou menos, | Open Subtitles | ثم في يوم من الايام منذ ثلاث سنوات او مايقاربها |
E um dia ele atirou a carrinha dele de uma ponte. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور |
Acreditas que ela já foi um dia uma cantora profissional? | Open Subtitles | هل تصدق انها كانت يوما من الايام مغنية محترفة |
Talvez um dia eu tenha a oportunidade de ser o Presidente. | Open Subtitles | ربما يوم من الايام ستكون لي فرصة للخدمة كرئيسا للبلاد |
Mas prometei-me que, um dia, voltarei a ter-vos nos meus braços. | Open Subtitles | صحيح. فقط عديني بأن يوما من الايام سأستطيع احتضانك مجددا |
Filmei-o no mais absoluto silêncio, porque estava a ouvir a música apenas na minha cabeça, imaginando o coro que um dia existiria. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |
E um belo dia porcos delegados vindos de toda a parte... chegaram à 'Quinta dos Animais' para celebrar a chegada dum nova era. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام الصافية خنازير موفدة من كل مكان وصلت الى مزرعة الحيوانات لتحتفل بقدوم العهد الجديد |
O Homem é um animal que tem de morrer e quando tem dinheiro, compra tudo o que pode. | Open Subtitles | الانسان حيوان متوحش و سيموت فى يوم من الايام و اذا كان لديه الاموال فانه سيشترى و يشترى |
Como amigo, espero que tu, um dia também encontres uma mulher assim. | Open Subtitles | كصديق , كل ما اتمناه هو ان تجد في يومٍ من الايام فتاه كهذه |
Então um dia decidi fazer-lhe um favor. | Open Subtitles | لذا في يوم من الايام قررت ان اقدم لذلك الولد معروفا. |
um dia, estava na escola e nove miúdos começaram-me a bater. | Open Subtitles | فى يوم من الايام حينما كنت فى فناء المدرسى كان هناك 9 من الشباب يضربوننى كما يجب |
Pai, prometo que, um dia, aquele que dorme, acordará. | Open Subtitles | ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ |
"Espero que um dia venham ter comigo. | Open Subtitles | وأتمنى في يوم من الايام أنكم ستنضمون لي هنا |
Sei que um dia vou morrer, tal como toda a gente. | Open Subtitles | انا متأكد بانني ساموت في يوم من الايام مثل اي شخص آخر |
um dia, por um motivo qualquer, deixei de conseguir pintar. | Open Subtitles | و في يوم من الايام لم اصبح قادرة على الرسم |
um dia destes havemos de estar os dois a dançar naquele palco. | Open Subtitles | فى يوم من الايام سوف نكون على المسرح نرقص معا . |
Quem acreditaria se dissessem há 20 anos que um dia não conseguiríamos ver 18 metros à nossa frente, | Open Subtitles | الكثير منننا سيصدق لو قالوا لهم قبل 20 سنة أنه في يوم من الايام نحن لن نكون قادرين على الرؤية لابعد من 50 قدم |