"من البحوث" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pesquisa
        
    • investigação
        
    Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. TED لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
    Tenho a certeza de que o teu intelecto vai dar conta dos 75 discos de computador e dos milhares de páginas de pesquisa que deixei no meu gabinete. Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذكاؤك سيعمل على الــ 75 قرص بالكمبيوتر وآلاف الصفحات من البحوث التي على مكتبي
    Esforçamo-nos para sermos exactos, acredita, é preciso uma enorme quantidade de pesquisa, esquemas de aviões, etc. Open Subtitles نحن نسعى للتأكد من دقتها التي، صدقوني تأخذ قدراً كبيراً من البحوث مخططات الطائرات ..
    Há ainda muita investigação a fazer para compreender a expressão emotiva, em especial à medida que aprendemos mais sobre o funcionamento do cérebro. TED لا يزال مطلوباً إجراء الكثير من البحوث لفهم التعبير العاطفي، لاسيما ونحن نتعلم المزيد بشأن النشاط الداخلي للدماغ.
    Os papéis são incompatíveis, o que está em consonância com muita investigação psicológica. TED الأدوار متضاربة، وهو ما يتسق مع الكثير من البحوث في المجال النفسي.
    Nós só estamos a fazer o máximo de pesquisa possível, ver como outros terapeutas o fazem. Open Subtitles نحن نحاول إجراء الكثير من البحوث بقدر المستطاع، لنرى كيف يقوم به المُعالجين الآخرين.
    Começou com um ano inteiro de pesquisa. TED وبدأ الأمر بسنة كاملة من البحوث.
    Fiz um pouco de pesquisa sobre esta noção e as pessoas podem ficar mais tranquilas ao saberem que a ideia de um rendimento líquido mínimo garantido tem sido defendida por estes socialistas raivosos: Friedrich Hayek, Richard Nixon e Milton Friedman. TED أجريت القليل من البحوث بشأن هذه الفكرة، و يمكن لمعرفة هذا أن يقوم بتهدئتكم: فكرة إنشاء شبكة ضمان الحد الأدنى من الدخل كانت مدعومة من قبل العديد من الاشتراكيين مثل فريدريك حايك و ريتشارد نيكسون و ميلتون فريدمان.
    Eu fiz um pouco de pesquisa. Open Subtitles لقد فعلت قليلا من البحوث.
    Nada de pesquisa. Open Subtitles -كلا، لاشيء من البحوث
    Mas o facto de ter conhecimento deste tipo de investigação que se está a fazer neste momento ajuda-me na minha vida diária. TED ولكن معرفة هذه الأنواع من البحوث التي خرجت هناك للتو تساعدني في حياتي اليومية.
    E expliquei-lhes que muita investigação científica é feita usando esse método. TED وشرحت لهم أنّ الكثير من البحوث العلمية يتمّ انجازها باستخدام هذا الأسلوب.
    Enquanto director, farei o meu melhor para preservar o seu legado de investigação e descobertas... e de o transmitir às gerações futuras. Open Subtitles كمدير لها سأبذل قصارى جهدي لأصون ارثه من البحوث والاكتشافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus