"من البنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao banco
        
    • no banco
        
    • o banco
        
    • num banco
        
    • pelo banco
        
    • de um banco
        
    • do banco
        
    O que é que eles realmente faziam? O que acontece é que uma pessoa pede dinheiro ao banco. TED ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك.
    Porque ela podia pedir 200 dólares ao banco, comprar um telefone e tê-lo para toda a gente. TED لأنه بطريقة ما يمكنها أن تقترض 200 دولار من البنك , وتحصل على الهاتف ويكون الهاتف للجميع.
    Fazia levantamentos no banco, todos os dias no mesmo horário. Open Subtitles يجري سحوبات من البنك كل يوم في نفس الوقت
    Eu sei, começar um negócio com um empréstimo no banco a respirar-nos no pescoço pode tornar as coisas assustadoras. Open Subtitles إنني أعلم بأن ابتداء المشروع بذلك القرض من البنك الذي على عاتقكِ يجعل الأمور مُخيفة
    Bem, eu fiz o percurso do carro blindado e são quatro milhas desde o banco até ao local onde foram emboscados. Open Subtitles إذاً، أنا قمت بالقيادة على الطريق ومعي مدرعة مسلحة وعلى بعد أربعة أميال من البنك حيث حدث التصادم
    Pensem em tudo que podem obter num banco e imaginem esses produtos e serviços adaptados às necessidades de alguém que vive com uns dólares por dia. TED تصوروا كل تلك الخدمات التي نحصل عليها من البنك .. يتم شحنها الى اشخاص يعيشون على اقل من دولار يومياً
    Está certificado pelo banco. É o mesmo que dinheiro. Open Subtitles انه مصدق من البنك انه مثل الأموال النقدية
    As crianças podiam ir para a universidade sem obter um empréstimo de um banco. Open Subtitles الاولاد يستطيعون الدخول الى الجامعة دون اخذ دين من البنك
    Averiguações da Segurança. Buscas do banco Central sobre um cheque. Open Subtitles تحقيقات من الأمن رسائل من البنك المركزي عن شيك
    Se precisa de dinheiro, que peça um empréstimo ao banco. Open Subtitles من يحتاج مالا فعليه ان يقدم طلب قرض من البنك
    Tudo começou quando eu ia para Crystal River levantar dinheiro ao banco. Open Subtitles كانت البداية عندما ذهبت للنهر البلورى عندما ذهبت لاخذ بعض الاموال من البنك
    Bem, depois de vender a casa... e ter limpo a conta no banco... ele deixou-me um cacto... um CD do Phil Collins... e um pedaço de queijo. Open Subtitles حسنا,بعد بيع المنزل و سحب النقود من البنك كل ما تركه لي هو نبات صبار
    Tudo bem, posso pedi-lo no banco, querida. Open Subtitles لا يهم، يمكنّني الحصول عليه من البنك يا حبيبتي
    Talvez ele seja um ladrão, que segue os ricos desde o banco e rouba-os. Open Subtitles يتبع الناس الاغنياء من البنك الدولي، ويسلب منهم
    Bem, na manhã seguinte o banco liga-me para casa. Open Subtitles حسنا فى الصباح التالي تلقيت اتصال من البنك فى المنزل
    Nunca me consigo lembrar de ser tão bem recebido num banco antes. Open Subtitles لااتذكر اننى استلمت شيء جيد من البنك قبل يومنا هذا
    - Podem depositar isto num banco! - Conheço esta voz... Open Subtitles يمكنك ان تصرف هذا من البنك.- انا اعرف ذلك الصوت -
    Queres começar pelo banco onde descontamos os cheques? Open Subtitles هل تريد أن نبدأ من البنك الذى صرفنا منه الشيكات ؟
    E, agora, uma peça chave do meu negócio, foi suspensa pelo banco. Open Subtitles والآن جزء رئيسي من أعمالي قد تم إيقافه من البنك
    Bom, isso é um saco de um banco, Teddy. Open Subtitles حسنا , إنها حقيبة من البنك "تيدى"
    São de um banco. Open Subtitles انها من البنك.
    Sair do banco era quase tão importante quanto entrar. Open Subtitles طريقه الخروج من البنك مهمه جدا كالدخول اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus