"من التاريخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • da história
        
    • de História
        
    • na história
        
    • da data
        
    • à história
        
    • a data
        
    • para a história
        
    Nem todos os historiadores fazem parte da história em construção. Open Subtitles ليس كل المؤرخين يصبحوا جزءاً من التاريخ في صناعته.
    Vou matar um dos teus antepassados, eliminando-te por completo da história! Open Subtitles سوف أقتل واحد من أجدادك بشكلٍ فعال سيمحوك من التاريخ
    Agora, que o homem passa para primeiro plano, é importante recordar como é minúscula a nossa fatia da história. Open Subtitles الآن، بوجود الإنسان في مركز الأحداث، من المهم التذكر كم هو جزء بسيط من التاريخ نشغله بالفعل.
    Quero falar de 4600 milhões de anos de História em 18 minutos. TED سوف أتحدث عن 4.6 مليار سنة من التاريخ خلال 18 دقيقة
    Todos nós somos metidos em caixas, pela nossa família, pela nossa religião, pela nossa sociedade, pelo nosso momento na história, até mesmo pelos nossos próprios corpos. TED جميعنًا، تم وضعنا داخل صناديق من قبل أهالينا، بسبب الدين، بسبب المجتمع، بسبب لحظات من التاريخ. حتى أجسامنا ذاتها.
    Parece estar muito seguro acerca da data. Open Subtitles تبدو واثقا من التاريخ هل طلبت منك أن تجلس؟
    Bronski, agora pertencemos à história. Open Subtitles برونسكي , نحن الآن قد أصبحنا جزءاً من التاريخ
    Este capítulo da história acabou, e um novo começou para todos vós. Open Subtitles هذا الفصل من التاريخ انتهى، ولقد بدأت واحدة جديدة، لكم جميعا.
    Infiéis do lado errado da história... E tem estado a funcionar. Open Subtitles كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ وقد كأن الأمر يعمل
    Isso é um pedaço valioso da história local. Chamem a Polícia. Open Subtitles هذه قطعة ثمينة من التاريخ المحلي شخص ما، يستدعي الشرطة
    Está bem, eu admito-o, caminhar numa lenda foi tão real como caminhar em qualquer parte da história. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.
    Mas ela passou a fazer da história e criou a ideia de que todos nós devíamos ter acesso ao ensino. TED لكنها أصبحت جزء من التاريخ وأفتتحت هذه الفكرة بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم.
    Sou incrivelmente afortunado por viver neste momento da história. TED لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ
    Eu retiro imagens da nossa imaginação global, de clichés, de coisas em que estamos a pensar, da história. TED لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ
    Neste momento decisivo da história Holandesa o meu pai estava posicionado na margem do rio Waal perto da cidade de Nijmegen. TED في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي كان والدي مستقرا على هضبة نهر " وال " بالقرب من نيميجين
    É com prazer que apresento cinco mil anos de História chinesa... uma coleção que, até há pouco, parecia perdida para sempre. Open Subtitles يسرنى ان اقدم خمسة ألاف سنة من التاريخ والحضارة الصينية المجموعة التى حتى فترة قريبة كنا نعتقد بقدها للأبد
    Se não fizermos isto, toda a nossa civilização 100.000 anos de História... Open Subtitles فإذا لم نفعل ذلك فحضارتنا بأكملها مائة ألف سنة من التاريخ
    Temos uns séculos de História para descongelar e estudar. Open Subtitles لدينا فقط بضعة قرون من التاريخ لتذويبها ودراستها
    Ok. Então esta pergunta, porque é que existe algo em vez de não existir nada, esta questão sublime, foi colocada bastante tarde na história das Ideias. TED إذًا هذاالسؤال، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء، طُرح هذا السؤال الجوهري في وقت متأخر نواعًا ما من التاريخ الفكري.
    Graham está a estudar 15 casos na história desde a época de 1500 para estabelecer quais são os precedentes. TED وما فعله جراهام هو دراسة 15 حالة من التاريخ منذ حوالي القرن 15 للتعرف على ما هو التالي.
    Tem a certeza da data? Open Subtitles هل أنتى متأكدة من التاريخ ؟
    - O serviço de águas passou à história. As prestaçöes do carro passaram à história. Open Subtitles قسم المياه من التاريخ أقساط السيارة من التاريخ
    Não foram enviados convites, e não havia nenhum website para verificar a data. TED لم يرسلوا أي دعوات، ولم يكن هناك موقع للتحقق من التاريخ.
    A nossa casa entrou para a história, deve saber disso. Open Subtitles منزلنا أصبح جزءا من التاريخ .يجب أن تعرفي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus