Eu pensava que este tipo de "investigação"... tivesse sido abandonado há anos. | Open Subtitles | إعتقدت ان هذا النوع من التحقيقات قد تم إيقافه منذ سنين |
É do tipo de investigação que arruína carreiras e mata pessoas. | Open Subtitles | هذا نوع من التحقيقات الذي يدمر مهنتنا ويتسبب بمقتل الناس |
Este tipo de investigação não trata apenas de reunir informações e provas, mas também trata de apoiar as vítimas. | TED | هذه الأنواع من التحقيقات ليست فقط حول جمع المعلومات والدلائل، لكنها تتعلق أيضًا بدعم الضحايا. |
O que tiver acontecido antes de 2005 e não tiver feito parte de uma investigação oficial não vai aparecer nos computadores. | Open Subtitles | حسن ، كل ما وقع قبل 2005 ولم يكن جزءاً من التحقيقات الرسمية فلن تجده على الحواسيب |
Estas são de uma investigação interna. | Open Subtitles | تلك الصناديق من التحقيقات الداخلية |
Reconhecemos todos os teus esforços... mas agora te peço... que não continues com as investigações. | Open Subtitles | نحن ممتنون للجهود التي تبذلونها لكني الآن أطلب منك بالامتناع من إجراء المزيد من التحقيقات |
Depois de um mês de investigação, não encontro provas... que suportem as acusações contra o tenente Nicholas Chen. | Open Subtitles | بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين |
Obrigado. Reduziste-me bastante tempo de investigação, Intersect. | Open Subtitles | شكراً لقد أنقذتني من الكثير من التحقيقات العمليــة هناك |
Vai demorar entre 60 a 90 dias, para fazer qualquer tipo de investigação. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر شهرين أو ثلاثة أشهر على الأقل.. لإجراء أي نوع من التحقيقات الرسمية. |
Após semanas de investigação, o Departamento de Estado anunciou, há momentos, que os Estados Unidos e os Visitantes acordaram estabelecer relações diplomáticas. | Open Subtitles | بعد أسابيع من التحقيقات أعلنتْ وزارة الخارجيةُ منذ لحظات الموافقة على بدءِ علاقاتِ دبلوماسيةِ بين الولايات المتحدة و الزائرين |
Existe algum tipo de investigação? | Open Subtitles | هل سوف يكون هناك اي نوع من التحقيقات? |
Estive a fazer um pouco de investigação. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ قليلاً من التحقيقات . |
quatro meses de trabalho de investigação, um ficheiro e, adivinhe, Richard. Não é o teu ficheiro. | Open Subtitles | أربعة أشهر من التحقيقات (وملفواحد،وخمّنماذا( ريتشارد. |
Anos de investigação criminal. | Open Subtitles | سنوات من التحقيقات. |
Sou do Departamento de investigação Criminal. | Open Subtitles | لا أنا من التحقيقات الجنائيـه |
Está a ajudar o Capitão Gregson e o Detective Bell com uma investigação mais minuciosa ao Del Gruner. | Open Subtitles | إنها تقدم المساعدة للنقيب (غريغسون) والمحقق (بيل) بمزيد من التحقيقات الدقيقة عن (ديل غرونر) |
Acho que uma investigação mais profunda é necessária, e que a Agência deve continuar a procurar até o corpo da Tracey Lindsay ser encontrado e todos os factos serem conhecidos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يلزم مزيد من التحقيقات وأنه على المكتب مواصلة البحث عن (تريسى ليندساى) إلى أن يتم إيجاد جثتها |
Quero continuar as investigações, ouvir pessoas. | Open Subtitles | - أريد الأذن لأقوم بالمزيد من التحقيقات - |
Se as investigações provarem que o Walden não matou as outras, poderá voltar a juntar-se á investigação. | Open Subtitles | إذا مزيد من التحقيقات حددت أن (والدين) لم يقتل هذه النساء الأخريات عندها يمكنك أن تعاود الانضمام الى التحقيق |