Continuando, não soube lidar com os pacientes, por isso vai em frente, aproveita. | Open Subtitles | على أي حال ، لم أتمكن من التعامل مع المرضى لذا تفضّل ، واغتنم فرصتك |
Mas, olha, ficamos fartos de ter que lidar com os mesmos sacanas. | Open Subtitles | ولكن اسمع, لقد سئمنا من التعامل مع نفس الحثالة |
As frustrações quotidianas de lidar com isso podem ser muito irritantes. | TED | إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية. |
As pessoas também começam a mudar, porque começam a lidar com a doença, em vez de lidar com o ser humano. | TED | الناس يبدأون بالتغير أيضاً. لأنهم يبدأون بالتعامل مع المرض، بدلاً من التعامل مع أصحاب المرض. |
Virei-me para o meu amigo mais antigo, Andy Brower, um tipo com conhecimentos para lidar com situações destas. | Open Subtitles | توجهت إلى صديقى الأقدم اندى برور الرجل الذى لديه مهارات تمكنه من التعامل مع مواقف مثل ذلك الموقف |
Esta é uma transição muito maior que qualquer coisa que já tenhamos experimentado antes e certamente não temos nenhuma experiência, nem ferramentas, para lidar com esse tipo de mudança. | Open Subtitles | إنه تحول أكبر من ذلك بكثير تحول لم يسبق لنا تجربته و نحن بالتأكيد لا نملك لا الخبرة و لا الأدوات التي تمكننا من التعامل مع مثل هذه التغيرات |
Não posso lidar com os tipos sozinho. | Open Subtitles | لن أتمكن من التعامل مع هؤلاء بمفردي |
Portanto, têm de ter qualquer coisa no seu ADN que lhes permite lidar com os "stresses" metabólicos, em particular com os do voo. Eles gastam três vezes mais energia do que um mamífero do mesmo tamanho mas parecem não sofrer as consequências ou os efeitos. | TED | لذلك لابد من أن لديها شيء في حمضها النووي يمكنها من التعامل مع ضغوطات الأيض، المتمثلة أساسا بقدرتها على الطيران. إنها تبذل ثلاثة أضعاف الطاقة مقارنة مع حيوان بنفس الحجم، دون أن تعاني من العواقب أو الآثار السلبية لذلك. |
E pudemos aumentar a memória do "software" que poucos anos depois se tornou um "software" muito útil. Ficámos deveras honrados quando ele foi usado no Haiti onde os cidadãos podiam mostrar onde estavam e quais eram as suas necessidades, e também para lidar com os efeitos da crise nuclear e do "tsunami" no Japão. | TED | واستطعنا أن نضع البصمة الأولى لهذا البرنامج، وبعد عدة سنوات أصبح برنامجا مفيدا جدا، و شعرنا بالتواضع عندما استُخدم البرنامج في هايتي عندما تمكن المواطنون معرفة أماكنهم واحتياجاتهم، وتمكنوا أيضا من التعامل مع تداعيات الكارثة النووية والمد البحري في اليابان. |
Os megadados são importantes e são uma novidade. Pensem nisto. A única forma como este planeta vai poder lidar com os desafios globais — alimentar as pessoas, dispensar-lhes cuidados médicos, fornecer-lhes energia, eletricidade, e garantir que elas não vão ficar em torresmos por causa do aquecimento global — é através do uso eficaz de dados. | TED | فالبيانات الضخمة مهمة وحديثة العهد، و عندما تفكر في هذا الأمر ستجد بأنها الوسيلة الوحيدة التي ستمكن كوكبنا من التعامل مع تحدياته العالمية. لتغذية الناس وإمدادهم بالعناية الطبية، و إمدادهم بالطاقة والكهرباء، و حمايتهم من الدمار الشامل بسبب الاحتباس الحراري. وهذا بفضل الاستخدام الفعال للبيانات. |
E eu sou barman e canso-me de lidar com as neuroses dos outros. | Open Subtitles | أنا نادل حانه وانا اصبح متعباً جداً من التعامل مع أعصاب الناس |
Estou cansado de lidar com toda a tua merda e não quero mais fazer isso. | Open Subtitles | لقد سئِمتُ من التعامل مع كُل قذاراتك ولا يُمكنني التحمُل أكثر. |
Cansada de lidar com assassínios e vítimas e tristeza e dor. | Open Subtitles | تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم |
Se querem ser médicos, ajudar as pessoas, têm de ser capazes de lidar com tudo o que o corpo humano vos possa apresentar. | Open Subtitles | وإذا أردتم أن تصبحوا أطباء ومراعون فيجب أن تتمكنوا من التعامل مع أي شيء يقدمه لكم الجسد البشريّ |
Por mais careca que seja o fulano, há sempre uma moça que está farta de lidar com a sua disfunção eréctil. | Open Subtitles | مهما كان الشخص أصلعاً هناك دائماً امرأة تعِبت من التعامل مع عطبه مع الإنتصاب |
E basicamente tudo evoluiu para lidar com a sua fonte de alimento, que é o excremento. | TED | و بشكل اساسي ، كل هذا تطور ليمكنها من التعامل مع مصدر غذائها ، و الذي هو "الروث" . |
O Joe diz que a Sally, uma inocente rapariga do campo, estava nervosa para lidar com gangsters, então ele ofereceu voltar e falar com a Vera. | Open Subtitles | كان بإمكان (جو) المعرفة أنّ (سالي)، كونها فتاة بريئة من الريف، كانت مُتوترة قليلاً من التعامل مع المافيا، لذا فإنّها عرضت أن يعود ويتواصل مع (فيرا). |